00000013 |
Previous | 13 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
— 3 — *на Стеклянной Пади не везде одинакова; то она суживается са- женъ до пятидесяти, то расширяется более, чемъ на полуверсту. Какъ и большинство долинъ въ Уссуршскомъ Крае, она отличается удивительной равнинностью. Окаймляющая ее горы, поросиля корявымъ дубня- комъ, имеютъ очень крутые склоны. Граница, где равнина соприкасается съ горами, обозначена чрезвычайно резко. Это свидетельствуетъ о томъ, что здесь были больиле денудацюнные процессы. Долина раньше была гораздо глубже и только впоследствии выполнилась наносами реки. По мере того, какъ мы углублялись въ горы, растительность становилась лучше. Дубовое редколесье сменилось густыми смешанными лесами, среди которыхъ было много кедра. Путеводною нитью намъ служила маленькая тропинка, проложенная китайскими охотниками и искателями жень-шеня. Дня черезъ два мы достигли того места, где была «Стеклянная фанза», но нашли здесь только ея развалины- Съ каждымъ днемъ тропинка становилась все хуже и хуже. Видно было, что по ней давно уже не ходили люди. Она заросла травой и во многихъ мвстахъ была завалена буреломомъ. Вскоре мы ее совсемъ потеряли. Встречались намъ и зверовыя тропы; мы пользовались ими, пока оне тянулись въ желательномъ для насъ направлении, но больше шли целиною. На третей день къ вечеру мы подошли къ хребту Да-дянь-шань, который идетъ здесь въ мерид1альномъ направлении и имеетъ высоту въ среднемъ около 2.450 фут- Оставивъ людей внизу, я съ унтеръ-офицеромъ ОлентьЦ евымъ поднялся на одну изъ соседнихъ вершинъ, чтобы оттуда посмотреть, далеко ли еще осталось до перевала. Сверху хорошо были видны все горы. Сказалось, что водоразделъ отъ насъ былъ въ двухъ или трехъ верстахъ. Стало ясно, что къ вечеру намъ не дойти до него, а если-бы мы и дошли, то рисковали заночевать безъ воды, потому что въ это гремя года горные ключи въ истокахъ почти совсемъ изсякаютъ. Я рь- шилъ встать на бивакъ тамъ, где остались лошади, а завтра съ свежими силами идти къ перевалу. Обыкновенно свой маршрутъ я никогда не затягивалъ до сумерокъ и останавливался на бивакъ такъ, чтобы засветло можно было поставить палатки и ната'скль дровъ на ночь. Пока стрелки возились на биваке, я пользовался свободнымъ временемъ и отправлялся осматривать бли- жайш!Я окрестности. Постояннымъ моимъ спутниномъ въ такого рода гкскуре"|яхъ былъ унтеръ-офицеръ Поликарпъ Олентьевъ—отличный че- ловекъ и прекрасный охотникъ. Такъ было и на этотъ разъ. Сдвлавъ нужныя распоряжения, мы взяли съ нимъ ружья и пошли на разведки. Солнце только что успело скрыться за горизонтомъ, и въ то время, когда лучи его золотили верхушки горъ, въ долинахъ появились сумереч- ныя тени- На фоне б./одкаго неба резко выделялись вершины деревьевъ съ пожелтевшими листьями. Среди птицъ, насекомыхъ, въ сухой траве, словомъ,—всюду, даже въ воздухе, чувствовалось уже приближеше» осени. Перейдя черезъ невысоки хребетъ, мы попали въ соседнюю долину, поросшую густымъ лесомъ. Широкое и сухое ложе горная ручьи
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000013 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | — 3 — *на Стеклянной Пади не везде одинакова; то она суживается са- женъ до пятидесяти, то расширяется более, чемъ на полуверсту. Какъ и большинство долинъ въ Уссуршскомъ Крае, она отличается удивительной равнинностью. Окаймляющая ее горы, поросиля корявымъ дубня- комъ, имеютъ очень крутые склоны. Граница, где равнина соприкасается съ горами, обозначена чрезвычайно резко. Это свидетельствуетъ о томъ, что здесь были больиле денудацюнные процессы. Долина раньше была гораздо глубже и только впоследствии выполнилась наносами реки. По мере того, какъ мы углублялись въ горы, растительность становилась лучше. Дубовое редколесье сменилось густыми смешанными лесами, среди которыхъ было много кедра. Путеводною нитью намъ служила маленькая тропинка, проложенная китайскими охотниками и искателями жень-шеня. Дня черезъ два мы достигли того места, где была «Стеклянная фанза», но нашли здесь только ея развалины- Съ каждымъ днемъ тропинка становилась все хуже и хуже. Видно было, что по ней давно уже не ходили люди. Она заросла травой и во многихъ мвстахъ была завалена буреломомъ. Вскоре мы ее совсемъ потеряли. Встречались намъ и зверовыя тропы; мы пользовались ими, пока оне тянулись въ желательномъ для насъ направлении, но больше шли целиною. На третей день къ вечеру мы подошли къ хребту Да-дянь-шань, который идетъ здесь въ мерид1альномъ направлении и имеетъ высоту въ среднемъ около 2.450 фут- Оставивъ людей внизу, я съ унтеръ-офицеромъ ОлентьЦ евымъ поднялся на одну изъ соседнихъ вершинъ, чтобы оттуда посмотреть, далеко ли еще осталось до перевала. Сверху хорошо были видны все горы. Сказалось, что водоразделъ отъ насъ былъ въ двухъ или трехъ верстахъ. Стало ясно, что къ вечеру намъ не дойти до него, а если-бы мы и дошли, то рисковали заночевать безъ воды, потому что въ это гремя года горные ключи въ истокахъ почти совсемъ изсякаютъ. Я рь- шилъ встать на бивакъ тамъ, где остались лошади, а завтра съ свежими силами идти къ перевалу. Обыкновенно свой маршрутъ я никогда не затягивалъ до сумерокъ и останавливался на бивакъ такъ, чтобы засветло можно было поставить палатки и ната'скль дровъ на ночь. Пока стрелки возились на биваке, я пользовался свободнымъ временемъ и отправлялся осматривать бли- жайш!Я окрестности. Постояннымъ моимъ спутниномъ въ такого рода гкскуре"|яхъ былъ унтеръ-офицеръ Поликарпъ Олентьевъ—отличный че- ловекъ и прекрасный охотникъ. Такъ было и на этотъ разъ. Сдвлавъ нужныя распоряжения, мы взяли съ нимъ ружья и пошли на разведки. Солнце только что успело скрыться за горизонтомъ, и въ то время, когда лучи его золотили верхушки горъ, въ долинахъ появились сумереч- ныя тени- На фоне б./одкаго неба резко выделялись вершины деревьевъ съ пожелтевшими листьями. Среди птицъ, насекомыхъ, въ сухой траве, словомъ,—всюду, даже въ воздухе, чувствовалось уже приближеше» осени. Перейдя черезъ невысоки хребетъ, мы попали въ соседнюю долину, поросшую густымъ лесомъ. Широкое и сухое ложе горная ручьи |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|