00000022 |
Previous | 22 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
III. ОХОТА НА КАБАНОВЪ. ЙЗУЧЕЖЕ СЛЪДОВЪ. ЗАБОТА О ПУТНИКЪ. ЗВЪРОВАЯ ФАНЗА ГОРА ТУДИНЗА И ВЕРХОВЬЯ Р. ЛЕФУ. КАБАНЫ. АНИМИЗМЪ ДЕРСУ. СОНЪ. После чая стрелки начали вьючить коней, Дерсу тоже сталъ собираться. Онъ оделъ свою котомку, взялъ въ руки сошки и берданку. Черезъ несколько минутъ отрядъ нашъ тронулся въ путь.—Дерсу пошелъ съ нами. Ущелье, по которому мы шли, было длинное и извилистое. Справа и слева къ нему подходили друпя татя же ущелья. Изъ нихъ съ шу- момъ бежала вода. РаспадокъОб) становился шире и постепенно превращался въ долину. Здесь на деревьяхъ были старыя чатески; оне привели насъ на тропинку. Гольдъ шелъ впереди и все время внимательно смотрелъ подъ ноги. Порой онъ нагибался къ земле и разбиралъ листву рукамис Что такое? спросилъ я его. Дерсу остановился и сказалъ, что тропа эта не конная, а пешеходная, что идетъ она по соболинымъ ловушкамъ, что несколько дней тому казадъ по ней прошелъ одинъ человекъ и что, по всей вероятности, это былъ китаецъ. Слова гольда насъ всехъ поразили. Заметивъ, что мы отнеслись къ нему съ недоверёемъ, онъ воскликнулъ: Какъ ваша понимай нету? Посмотри еамъ. После этого онъ привелъ татя доказательства, что все мои сомне- н1я отпали разомъ- Все было такъ ясно и такъ просто, что я удивился, какъ этого раньше я не заметилъ. Во первыхъ, на тропе нигде не видно было конскихъ следовъ, во вторыхъ, по сторонамъ она не была очищена отъ ветвей; наши лошади пробирались съ трудомъ и все время задевали вьюками за деревья. Затемъ, повороты были такъ круты, что| кони не могли повернуться и должны были делать обходы; черезъ ручьи следы шли по бревну и нигде тропа не спускалась въ воду; буреломъ, преграждавши путь, не былъ прорубленъ,—люди шли свободно, а лошадей обводили стороною. Все это доказывало, что тропа не была приспособлена для путешествш съ вьюками. Давно одинъ люди ходи, говорилъ Дерсу какъ бы про себя. Люди ходи кончай, дождь ходи—и онъ сталъ высчитывать, когда былъ послед- Н1Й ДОЖДЬ. Часа два мы шли по этой тропе. Мало по малу хвойный лесъ началъ заменяться смешанными Все чаще и чаще сталъ попадаться то- 16) Местное назваше узкой долины,
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000022 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | III. ОХОТА НА КАБАНОВЪ. ЙЗУЧЕЖЕ СЛЪДОВЪ. ЗАБОТА О ПУТНИКЪ. ЗВЪРОВАЯ ФАНЗА ГОРА ТУДИНЗА И ВЕРХОВЬЯ Р. ЛЕФУ. КАБАНЫ. АНИМИЗМЪ ДЕРСУ. СОНЪ. После чая стрелки начали вьючить коней, Дерсу тоже сталъ собираться. Онъ оделъ свою котомку, взялъ въ руки сошки и берданку. Черезъ несколько минутъ отрядъ нашъ тронулся въ путь.—Дерсу пошелъ съ нами. Ущелье, по которому мы шли, было длинное и извилистое. Справа и слева къ нему подходили друпя татя же ущелья. Изъ нихъ съ шу- момъ бежала вода. РаспадокъОб) становился шире и постепенно превращался въ долину. Здесь на деревьяхъ были старыя чатески; оне привели насъ на тропинку. Гольдъ шелъ впереди и все время внимательно смотрелъ подъ ноги. Порой онъ нагибался къ земле и разбиралъ листву рукамис Что такое? спросилъ я его. Дерсу остановился и сказалъ, что тропа эта не конная, а пешеходная, что идетъ она по соболинымъ ловушкамъ, что несколько дней тому казадъ по ней прошелъ одинъ человекъ и что, по всей вероятности, это былъ китаецъ. Слова гольда насъ всехъ поразили. Заметивъ, что мы отнеслись къ нему съ недоверёемъ, онъ воскликнулъ: Какъ ваша понимай нету? Посмотри еамъ. После этого онъ привелъ татя доказательства, что все мои сомне- н1я отпали разомъ- Все было такъ ясно и такъ просто, что я удивился, какъ этого раньше я не заметилъ. Во первыхъ, на тропе нигде не видно было конскихъ следовъ, во вторыхъ, по сторонамъ она не была очищена отъ ветвей; наши лошади пробирались съ трудомъ и все время задевали вьюками за деревья. Затемъ, повороты были такъ круты, что| кони не могли повернуться и должны были делать обходы; черезъ ручьи следы шли по бревну и нигде тропа не спускалась въ воду; буреломъ, преграждавши путь, не былъ прорубленъ,—люди шли свободно, а лошадей обводили стороною. Все это доказывало, что тропа не была приспособлена для путешествш съ вьюками. Давно одинъ люди ходи, говорилъ Дерсу какъ бы про себя. Люди ходи кончай, дождь ходи—и онъ сталъ высчитывать, когда былъ послед- Н1Й ДОЖДЬ. Часа два мы шли по этой тропе. Мало по малу хвойный лесъ началъ заменяться смешанными Все чаще и чаще сталъ попадаться то- 16) Местное назваше узкой долины, |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|