00000034 |
Previous | 34 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
V. НИЖНЕЕ ТЕЧЕН1Е Р. ЛЕФУ. НОЧЕВКА ОКОЛО ДЕР. ЛЯЛИЧИ. МОРЕ ТРАВЫ. ОСЕННШ ПЕРЕЛЕТЪ БОЛОТЪ. ТЪНЕВОЙ СЕГ- НТЪ ЗЕМЛИ. ТЯЖЕЛОЕ СОСТОЯН1Е ПОСЛЪ СНА. ПЕРЕМЪНА ПО- На другое утро е- езеяъ съ собой только Олентьева и стрелка чь'нко, а остальныхъ людей отправилъ въ село Черниговку съ приказа- н'юмъ дожидаться тамъ моего возвращения- При содействии старосты намъ очень скоро удалось заполучить довольно сносную глоскодонну,- За нее мы уплатили двенадцать рублей деньгами и две бутылки водки. Весь день былъ употребленъ на оборудовало лодки. Дерсу са^ъ при^ спссоблялъ весла, устраивалъ изъ колышковъ уключины, налаживалъ си- ден1я ш готовилъ шесты. Я любовался, какъ работа у него въ рукахъ; спорилась и кипела. Онъ никогда-не суетился, все д/бйств'ш его были обдуманны, последовательны и ни въ чемъ не было проволочекъ. Видно быле, что онъ въ жизни прошелъ такую школу, которая прсучила его быть энергичнымъ, деятельнымъ и не тратить времени понапрасну,- Случайно въ одной избе нашлись готовые сухари.—А больше намъ ничего не надо было. Все остальное—чай, сахаръ, соль, крупу и консервы мы имели въ достаточномъ количестве. Въ тотъ же вечеръ по совету гольда все имущество было перенесено въ лодку, а сами мы остались' ночевать на берегу. Ночь выпала ветренная и холодная. За недостаткомъ дровъ огня большого развести было нельзя, и потому все зябли и почти не спали. Какъ я ни старался завернуться въ бурку, но холодный ветеръ находилъ где нибудь лазейку и знобилъ, то плечо, то бокъ, то. спину., Дрова) были плох'ш, они трещали и бросали во все стороны искры. У; Дерсу прогорело одеяло. Сквозь дремоту я слышалъ, какъ онъ ругалъ полено, называя его по своему «худой люди». Его постоянно такъ гори—все равно кричи, говорилъ онъ кому-то и при этомъ изобразилъ своимъ голосомъ, какъ трещатъ дрова. Его надо гоняй. После этого я слышалъ всплескъ на реке и шипеше головешки. Очевидно, старикъ бросилъ ее въ воду. Потомъ мне удалось какъ то; согреться, и я уснулъ. Ночью я проснулся и увиделъ Дерсу, сидящая у костра. Онъ по- правлялъ огонь. Ветеръ раздувалъ пламя во все стороны. Поверхъ бурки на мне лежало одеяло гольда. Значитъ, это онъ прикрылъ меня, вотъ почему я и согрелся. Солдаты тоже поверхъ шинелей были при» крыты его палаткой. Я предлагать Дерсу лечь на мое место, но онъ: отказался.
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000034 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | V. НИЖНЕЕ ТЕЧЕН1Е Р. ЛЕФУ. НОЧЕВКА ОКОЛО ДЕР. ЛЯЛИЧИ. МОРЕ ТРАВЫ. ОСЕННШ ПЕРЕЛЕТЪ БОЛОТЪ. ТЪНЕВОЙ СЕГ- НТЪ ЗЕМЛИ. ТЯЖЕЛОЕ СОСТОЯН1Е ПОСЛЪ СНА. ПЕРЕМЪНА ПО- На другое утро е- езеяъ съ собой только Олентьева и стрелка чь'нко, а остальныхъ людей отправилъ въ село Черниговку съ приказа- н'юмъ дожидаться тамъ моего возвращения- При содействии старосты намъ очень скоро удалось заполучить довольно сносную глоскодонну,- За нее мы уплатили двенадцать рублей деньгами и две бутылки водки. Весь день былъ употребленъ на оборудовало лодки. Дерсу са^ъ при^ спссоблялъ весла, устраивалъ изъ колышковъ уключины, налаживалъ си- ден1я ш готовилъ шесты. Я любовался, какъ работа у него въ рукахъ; спорилась и кипела. Онъ никогда-не суетился, все д/бйств'ш его были обдуманны, последовательны и ни въ чемъ не было проволочекъ. Видно быле, что онъ въ жизни прошелъ такую школу, которая прсучила его быть энергичнымъ, деятельнымъ и не тратить времени понапрасну,- Случайно въ одной избе нашлись готовые сухари.—А больше намъ ничего не надо было. Все остальное—чай, сахаръ, соль, крупу и консервы мы имели въ достаточномъ количестве. Въ тотъ же вечеръ по совету гольда все имущество было перенесено въ лодку, а сами мы остались' ночевать на берегу. Ночь выпала ветренная и холодная. За недостаткомъ дровъ огня большого развести было нельзя, и потому все зябли и почти не спали. Какъ я ни старался завернуться въ бурку, но холодный ветеръ находилъ где нибудь лазейку и знобилъ, то плечо, то бокъ, то. спину., Дрова) были плох'ш, они трещали и бросали во все стороны искры. У; Дерсу прогорело одеяло. Сквозь дремоту я слышалъ, какъ онъ ругалъ полено, называя его по своему «худой люди». Его постоянно такъ гори—все равно кричи, говорилъ онъ кому-то и при этомъ изобразилъ своимъ голосомъ, какъ трещатъ дрова. Его надо гоняй. После этого я слышалъ всплескъ на реке и шипеше головешки. Очевидно, старикъ бросилъ ее въ воду. Потомъ мне удалось какъ то; согреться, и я уснулъ. Ночью я проснулся и увиделъ Дерсу, сидящая у костра. Онъ по- правлялъ огонь. Ветеръ раздувалъ пламя во все стороны. Поверхъ бурки на мне лежало одеяло гольда. Значитъ, это онъ прикрылъ меня, вотъ почему я и согрелся. Солдаты тоже поверхъ шинелей были при» крыты его палаткой. Я предлагать Дерсу лечь на мое место, но онъ: отказался. |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|