00000090 |
Previous | 90 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
ЯШ, ДОЛИНА Р. ФУДЗИНА. КИТАЙСКАЯ ЗЕШЕДЬЛЬЧЕСКАЯ ФАНЗА. ВАРКА ПАНТОВ. АНО- ФР1ЕВЪ ВЪ РОЛИ НАЧАЛЬНИКА ОТРЯДА. КРУШЕЖЕ ЛОДКИ. ПОД- ЛЬСЬЕВЪ ТАЙГЪ. ЛЪСНЫЯ ПТИЦЫ. ВСТРЬЧА СЪ ПРОШШЛЕН- НИКОМЪ. 6-го ёюля мы распрощались съ Кокшаровкой, Наши лошади отдохнули и теперь шли гораздо бодрее. Слепни и мошки, тучей следовали за ними по пятамъ. Особенно трудно было идти заднимъ. Главная масса мошкары держится въ хвосте отряда. Въ такихъ случаяхъ рекомендуется по очереди менять местами людей и лошадей. Отъ деревни Кокщаровки дорога идетъ правымъ берегомъ Улахе, и только въ одномъ месте, где река подмываетъ утесы, она удаляется въ :Горы, но вскоре опять выходитъ въ долину. Рвна Фудзинъ имеетъ на- яравленёе теченёя широтное, но въ низовьяхъ постепенно заворачиваетъ ^ъ северу и сливается съ Улахе версты на две ниже леваго края своей -долины. Рододендроны (КИос1осёепс1гоп йаипсит 1-ёп.), были теперь въ /юлномъ цвету ш отъ этого скалы, на которыхъ они росли; казались пур- 7*уро-фёолетовыми. Долину Фудзина можно назвать луговой. Старый Яубъ, ветвистая липа и узловатый осокорь раетутъ по ней одиночными деревьями. Невысокёя горы по сторонамъ покрыты смешаннымъ лесомъ съ преобладанёемъ пихты и ели. Дикая красота долины смягчалась присутствёемъ людей. Точно перепелки, попрятавшееся отъ охотниковъ, тамъ и сямъ между деревьями виднелись серенькёя китайскёя фанзы. Оне имели уютный видъ. Все вокругъ носило характеръ мира, тишины и трудолюбёя. Около фанзъ широко раскинулись хлебныя поля и огороды. Чего только здесь не; было: пшеница, кукуруза, чумиза, овесъ, макъ снотворный, кормовые бобы, табак, и множество другихъ растенёй, которых я не знаю. Ближе къ фанзамъ росли; фасоль, картофель, редька, тыква, дыня, капуста, залатъ, брюква, огурцы, помидоры, лукъ разныхъ сортовъ и горошекъ. Зъ поляхъ всюду виднелись синея фигуры китайцевъ. Они прекратили работы и долго провожали насъ глазами. Появленёе воинскаго отряда, видимо, ихъ сильно смущало, а наличёе вьючныхъ коней указывало, что этрядъ этотъ идетъ издалека и далеко. Я направился къ одной изъ фанзъ. Тутъ на огороде работалъ глу- -оокёй старикъ. Онъ ополивалъ грядки отъ сорной травы и каждый разъ, загибаясь, стоналъ. Видно было, что ему трудно работать, но онъ не ^отьлъ жить праздно и быть другимъ въ тягость. Рядомъ съ нимъ работалъ другой старикъ—помоложе. Онъ старался придать овощамъ кра- Жв_ый видъ, оправлялъ ихъ листья и подрезалъ те, которыя разрослись
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000090 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | ЯШ, ДОЛИНА Р. ФУДЗИНА. КИТАЙСКАЯ ЗЕШЕДЬЛЬЧЕСКАЯ ФАНЗА. ВАРКА ПАНТОВ. АНО- ФР1ЕВЪ ВЪ РОЛИ НАЧАЛЬНИКА ОТРЯДА. КРУШЕЖЕ ЛОДКИ. ПОД- ЛЬСЬЕВЪ ТАЙГЪ. ЛЪСНЫЯ ПТИЦЫ. ВСТРЬЧА СЪ ПРОШШЛЕН- НИКОМЪ. 6-го ёюля мы распрощались съ Кокшаровкой, Наши лошади отдохнули и теперь шли гораздо бодрее. Слепни и мошки, тучей следовали за ними по пятамъ. Особенно трудно было идти заднимъ. Главная масса мошкары держится въ хвосте отряда. Въ такихъ случаяхъ рекомендуется по очереди менять местами людей и лошадей. Отъ деревни Кокщаровки дорога идетъ правымъ берегомъ Улахе, и только въ одномъ месте, где река подмываетъ утесы, она удаляется въ :Горы, но вскоре опять выходитъ въ долину. Рвна Фудзинъ имеетъ на- яравленёе теченёя широтное, но въ низовьяхъ постепенно заворачиваетъ ^ъ северу и сливается съ Улахе версты на две ниже леваго края своей -долины. Рододендроны (КИос1осёепс1гоп йаипсит 1-ёп.), были теперь въ /юлномъ цвету ш отъ этого скалы, на которыхъ они росли; казались пур- 7*уро-фёолетовыми. Долину Фудзина можно назвать луговой. Старый Яубъ, ветвистая липа и узловатый осокорь раетутъ по ней одиночными деревьями. Невысокёя горы по сторонамъ покрыты смешаннымъ лесомъ съ преобладанёемъ пихты и ели. Дикая красота долины смягчалась присутствёемъ людей. Точно перепелки, попрятавшееся отъ охотниковъ, тамъ и сямъ между деревьями виднелись серенькёя китайскёя фанзы. Оне имели уютный видъ. Все вокругъ носило характеръ мира, тишины и трудолюбёя. Около фанзъ широко раскинулись хлебныя поля и огороды. Чего только здесь не; было: пшеница, кукуруза, чумиза, овесъ, макъ снотворный, кормовые бобы, табак, и множество другихъ растенёй, которых я не знаю. Ближе къ фанзамъ росли; фасоль, картофель, редька, тыква, дыня, капуста, залатъ, брюква, огурцы, помидоры, лукъ разныхъ сортовъ и горошекъ. Зъ поляхъ всюду виднелись синея фигуры китайцевъ. Они прекратили работы и долго провожали насъ глазами. Появленёе воинскаго отряда, видимо, ихъ сильно смущало, а наличёе вьючныхъ коней указывало, что этрядъ этотъ идетъ издалека и далеко. Я направился къ одной изъ фанзъ. Тутъ на огороде работалъ глу- -оокёй старикъ. Онъ ополивалъ грядки отъ сорной травы и каждый разъ, загибаясь, стоналъ. Видно было, что ему трудно работать, но онъ не ^отьлъ жить праздно и быть другимъ въ тягость. Рядомъ съ нимъ работалъ другой старикъ—помоложе. Онъ старался придать овощамъ кра- Жв_ый видъ, оправлялъ ихъ листья и подрезалъ те, которыя разрослись |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|