00000150 |
Previous | 150 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
— 140 — боль въ ноге утихла, я поднялся и пошелъ въ ту сторону, где было № так* темно. Не успелъ я сделать и десяти шагов*, как* спять поскользнулся, потомъ еще разъ и еще, Тогда я сталъ ощупывать землю руками. Крикъ радости вырвался изъ моей груди. Это была тропа. Не смотря на усталость и боль въ ноге, я пошелъ впередъ. Теперь не пропаду, думалъ я, тропинка куда нибудь приведетъ. Я решилъ идти по ней всю ночь до раз- света, но сделать это было не такъ то легко. Въ полной темноте я не сидел* дороги и ощупывал* ее ногою. Поэтому движенёе мое было до крайности медленным*. Тамъ, где тропа терялась, я садился на землю и шарилъ руками. Особенно трудно было разыскивать ее на поворотахъ. Иногда я останавливался и ждал* возвращенёя Лешаго, и собака вновь указывала мне потерянное направленёе. Часа черезъ полтора я дошелъ до .какой то речки. Вода съ шумомъ катилась по камням*. Я опустил* въ нее руку, чтобы узнать направленёе теченёя. речка бежала направо. Перейдя в* брод* горный поток*, я сразу попал* на тропу. Я ни за что не нашэлъ бы ее, если^бы не Лешёй. Собака сидела на самой дороге и ждала меня. Заметив*, что я подхожу къ ней, она повертелась немного на месте ш снова побежала впередъ. Въ темноте ничего не было видно, слышно было только, какъ шумела вода въ реке, шумЪлъ дождь м шумелъ ветеръ въ лесу. Тропа вывела меня на другую дорогу. Теперь являлся врпросъ, куда итти, вправо или влево. Обдумавъ немного, я сталъ ждать собаку, но она долго не возвращалась. Тогда я пошелъ вправо. Минутъ черезъ пять появился Лешёй. Собака бежала мне навстречу. Я загнулся къ ней. Въ это время она встряхнулась и всего меня обдала ьодою. Я уже не ругался, погладилъ ее и пошелъ следом* за нею. Итти стало немного легче; тропа меньше кружила и не такъ была завалена буреломомъ. Въ одномъ месте пришлось еще разъ переходить ръ брод* р^чку. Перебираясь через* нее, я поскользнулся и упал* въ' соду, но от* этого одежда моя не стала мокрее. Наконец*, я совершенно выбился из* сил* и сел* на пень. Руки и тгш болели от* заноз* и ушибов*, голова отяжелела, веки закрывались сами собою. Я сталъ дремать. Мне грезилось, что где то далеко между деревьями мелькает* огонь. Я сделал* надъ собою усилёе и открылъ глаза. Было темно; холодъ и сырость пронизывали до костей. Опасаясь, чтобы не простудиться, я вскочилъ и началъ топтаться на месте, но въ то время опять увиделъ светъ между деревьями. Я решилъ, что это гал- люцинацёя. Но вотъ огонь появился снова. Сонливость моя разомъ пропала. Я бросилъ тропу и пошелъ прямо по направлен'но огня. Когда ночью передъ глазами находится светъ, то нельзя определить, близко онъ или далеко, низко или высоко надъ землею. Онъ просто находится где то въ пространстве. Черезъ четверть часа я подошелъ настолько близко къ огню, что могъ разсмотреть все около него. Прежде всего я увиделъ, что это не нашъ бивакъ.'Меня поразило, что около костра не было людей. Уйти съ бивака ночью во время дождя они не могли. Очевидно, они спрятались за деревьями, Мне стало жутко. Итти къ огню или нетъ?—Хорошо, если это
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000150 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | — 140 — боль въ ноге утихла, я поднялся и пошелъ въ ту сторону, где было № так* темно. Не успелъ я сделать и десяти шагов*, как* спять поскользнулся, потомъ еще разъ и еще, Тогда я сталъ ощупывать землю руками. Крикъ радости вырвался изъ моей груди. Это была тропа. Не смотря на усталость и боль въ ноге, я пошелъ впередъ. Теперь не пропаду, думалъ я, тропинка куда нибудь приведетъ. Я решилъ идти по ней всю ночь до раз- света, но сделать это было не такъ то легко. Въ полной темноте я не сидел* дороги и ощупывал* ее ногою. Поэтому движенёе мое было до крайности медленным*. Тамъ, где тропа терялась, я садился на землю и шарилъ руками. Особенно трудно было разыскивать ее на поворотахъ. Иногда я останавливался и ждал* возвращенёя Лешаго, и собака вновь указывала мне потерянное направленёе. Часа черезъ полтора я дошелъ до .какой то речки. Вода съ шумомъ катилась по камням*. Я опустил* въ нее руку, чтобы узнать направленёе теченёя. речка бежала направо. Перейдя в* брод* горный поток*, я сразу попал* на тропу. Я ни за что не нашэлъ бы ее, если^бы не Лешёй. Собака сидела на самой дороге и ждала меня. Заметив*, что я подхожу къ ней, она повертелась немного на месте ш снова побежала впередъ. Въ темноте ничего не было видно, слышно было только, какъ шумела вода въ реке, шумЪлъ дождь м шумелъ ветеръ въ лесу. Тропа вывела меня на другую дорогу. Теперь являлся врпросъ, куда итти, вправо или влево. Обдумавъ немного, я сталъ ждать собаку, но она долго не возвращалась. Тогда я пошелъ вправо. Минутъ черезъ пять появился Лешёй. Собака бежала мне навстречу. Я загнулся къ ней. Въ это время она встряхнулась и всего меня обдала ьодою. Я уже не ругался, погладилъ ее и пошелъ следом* за нею. Итти стало немного легче; тропа меньше кружила и не такъ была завалена буреломомъ. Въ одномъ месте пришлось еще разъ переходить ръ брод* р^чку. Перебираясь через* нее, я поскользнулся и упал* въ' соду, но от* этого одежда моя не стала мокрее. Наконец*, я совершенно выбился из* сил* и сел* на пень. Руки и тгш болели от* заноз* и ушибов*, голова отяжелела, веки закрывались сами собою. Я сталъ дремать. Мне грезилось, что где то далеко между деревьями мелькает* огонь. Я сделал* надъ собою усилёе и открылъ глаза. Было темно; холодъ и сырость пронизывали до костей. Опасаясь, чтобы не простудиться, я вскочилъ и началъ топтаться на месте, но въ то время опять увиделъ светъ между деревьями. Я решилъ, что это гал- люцинацёя. Но вотъ огонь появился снова. Сонливость моя разомъ пропала. Я бросилъ тропу и пошелъ прямо по направлен'но огня. Когда ночью передъ глазами находится светъ, то нельзя определить, близко онъ или далеко, низко или высоко надъ землею. Онъ просто находится где то въ пространстве. Черезъ четверть часа я подошелъ настолько близко къ огню, что могъ разсмотреть все около него. Прежде всего я увиделъ, что это не нашъ бивакъ.'Меня поразило, что около костра не было людей. Уйти съ бивака ночью во время дождя они не могли. Очевидно, они спрятались за деревьями, Мне стало жутко. Итти къ огню или нетъ?—Хорошо, если это |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|