00000206 |
Previous | 206 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
— 196 — Манзы чушку гоняй, опять сказалъ Дерсу, и я опять его не понялъ. Наконецъ, мы обогнули утесы и вышли на поляну. Звуки стали сразу яснее. Китаецъ кричалъ такимъ голосомъ, какъ будто аукался съ кемъ нибудь, и время отъ времени колотилъ палкой въ мъдный тазикъ. Уелы- шавъ шумъ приближающаяся отряда, онъ закричалъ еще больше и сталъ разжигать кучу дровъ, сложенныхъ около тропинки. Погоди, капитанъ, сказалъ Дерсу. Такъ худо ходи. Его могу стреляй. Его думай наша чушка есть. Я началъ понимать, Китаецъ принималъ насъ за дикихъ свиней и, действительно, могъ^выстрелить изъ ружья. Дерсу что-то закричалъ ему. Китаецъ тотчасъ ответилъ и пс^гБжалъ намъ навстречу. Видно было, чта ©нъ и испугался, и обрадовался нашему приходу. Я решилъ здесь ночевать. Казаки принялись развьючивать лошадей и ставить палатки, а я вошелъ въ фанзу и сталъ разспрашивать китайцевъ. Они пеняли на свою судьбу и говорили, что вотъ три ночи подрядъ г.абакы травятъ пашни и огороды. За двое сутокъ они уничтожили почти все огородные овощи. Осталась одна кукуруза. Около нея днемъ китайцы уже видели дикихъ свиней и не было сомнешя, что ночью они явятся $нова. Китаецъ просилъ меня стрелять на воздухъ, за что обьщалъ платить деньги. После этого онъ выбвжалъ изъ фанзы и опять началъ кричать и бить въ тазикъ. Далеко изъ-за горы ему вторилъ другой китаецъ, еще дальше—третей. Эти нестройные звуки неслись по долине и таяли въ тихомъ ночномъ воздухе. После ужина'мы решили заняться охотой. Когда заря потухла на небе, китаецъ сбъгалъ къ кукурузе и зажегъ около нея огонь. Взявъ ружья, мы съ Дерсу отправились на охоту, Китаецъ тоже пошелъ съ нами. Онъ не переставалъ кричать. Я хотелъ было его остановить, но Дерсу сказалъ, что зто не помешаетъ, и кабаны все равно придутъ на пашню. Черезъ несколько минутъ мы были около кукурузы. Я селъ на пень съ одной стороны, Дерсу съ другой и стали ждать. Отъ костра столбомъ подымался кверху дымъ; красный светъ прыгалъ по земле неровными пятнами и освещалъ кукурузу, траву, камни и все, чт$ было по близости. Намъ пришлось ждать недолго. За пашней, какъ разъ противъ того песта, где мы сидели, послышался шумъ. Онъ заметно усиливался. Кабаны взбивали ногами траву и фырканьемъ выражали свое неудовольствие, чуя присутствёе людей. Несмотря на крики китайца, несмотря на огонь, дикёя свиньи прямо шли къ кукурузе. Черезъ минуту, две мы увидели ихъ. Передней уже начали потраву. Мы выстрелили почти одновременно. Дерсу уложилъ одно животное, я-—другое. Кабаны бросились назадъ, но черезъ четверть часа они опять появились въ кукурузе. Снова— два выстрела и еще пара свиней осталась на месте; одно животное, ра- скрывъ ротъ, ринулось къ какъ навстречу, но выстрелъ Дерсу уложилъ его на месте. Китаецъ бросалъ въ свиней головешками. Выстрелы гремели одинъ за другимъ, но ничего не помогало. Кабаны шли точно на приступи Я хотелъ было идти къ убитымъ животнымъ, но Дерсу не пустилъ меня, сказавъ, что это очень опасно, потому что среди нихъ могли быть
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000206 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | — 196 — Манзы чушку гоняй, опять сказалъ Дерсу, и я опять его не понялъ. Наконецъ, мы обогнули утесы и вышли на поляну. Звуки стали сразу яснее. Китаецъ кричалъ такимъ голосомъ, какъ будто аукался съ кемъ нибудь, и время отъ времени колотилъ палкой въ мъдный тазикъ. Уелы- шавъ шумъ приближающаяся отряда, онъ закричалъ еще больше и сталъ разжигать кучу дровъ, сложенныхъ около тропинки. Погоди, капитанъ, сказалъ Дерсу. Такъ худо ходи. Его могу стреляй. Его думай наша чушка есть. Я началъ понимать, Китаецъ принималъ насъ за дикихъ свиней и, действительно, могъ^выстрелить изъ ружья. Дерсу что-то закричалъ ему. Китаецъ тотчасъ ответилъ и пс^гБжалъ намъ навстречу. Видно было, чта ©нъ и испугался, и обрадовался нашему приходу. Я решилъ здесь ночевать. Казаки принялись развьючивать лошадей и ставить палатки, а я вошелъ въ фанзу и сталъ разспрашивать китайцевъ. Они пеняли на свою судьбу и говорили, что вотъ три ночи подрядъ г.абакы травятъ пашни и огороды. За двое сутокъ они уничтожили почти все огородные овощи. Осталась одна кукуруза. Около нея днемъ китайцы уже видели дикихъ свиней и не было сомнешя, что ночью они явятся $нова. Китаецъ просилъ меня стрелять на воздухъ, за что обьщалъ платить деньги. После этого онъ выбвжалъ изъ фанзы и опять началъ кричать и бить въ тазикъ. Далеко изъ-за горы ему вторилъ другой китаецъ, еще дальше—третей. Эти нестройные звуки неслись по долине и таяли въ тихомъ ночномъ воздухе. После ужина'мы решили заняться охотой. Когда заря потухла на небе, китаецъ сбъгалъ къ кукурузе и зажегъ около нея огонь. Взявъ ружья, мы съ Дерсу отправились на охоту, Китаецъ тоже пошелъ съ нами. Онъ не переставалъ кричать. Я хотелъ было его остановить, но Дерсу сказалъ, что зто не помешаетъ, и кабаны все равно придутъ на пашню. Черезъ несколько минутъ мы были около кукурузы. Я селъ на пень съ одной стороны, Дерсу съ другой и стали ждать. Отъ костра столбомъ подымался кверху дымъ; красный светъ прыгалъ по земле неровными пятнами и освещалъ кукурузу, траву, камни и все, чт$ было по близости. Намъ пришлось ждать недолго. За пашней, какъ разъ противъ того песта, где мы сидели, послышался шумъ. Онъ заметно усиливался. Кабаны взбивали ногами траву и фырканьемъ выражали свое неудовольствие, чуя присутствёе людей. Несмотря на крики китайца, несмотря на огонь, дикёя свиньи прямо шли къ кукурузе. Черезъ минуту, две мы увидели ихъ. Передней уже начали потраву. Мы выстрелили почти одновременно. Дерсу уложилъ одно животное, я-—другое. Кабаны бросились назадъ, но черезъ четверть часа они опять появились въ кукурузе. Снова— два выстрела и еще пара свиней осталась на месте; одно животное, ра- скрывъ ротъ, ринулось къ какъ навстречу, но выстрелъ Дерсу уложилъ его на месте. Китаецъ бросалъ въ свиней головешками. Выстрелы гремели одинъ за другимъ, но ничего не помогало. Кабаны шли точно на приступи Я хотелъ было идти къ убитымъ животнымъ, но Дерсу не пустилъ меня, сказавъ, что это очень опасно, потому что среди нихъ могли быть |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|