00000264 |
Previous | 264 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
- 254 -. свои озябшей рученки. Я удивлялся, какъ легко они были одеты:—съ открытою грудью, безъ рукавицъ и безъ головного убора они работали и, казалось, ни мало не страдали отъ стужи. Если который нибудь изъ нихъ дольше другихъ засиживался у огня, отецъ прикрикивалъ на него и выго- нялъ вонъ. Онъ озябъ, сказалъ я Дерсу и просилъ его перевести слова мои удэ- хейцу. Пусть привыкаетъ, отвечалъ тотъ, иначе умретъ съ голоду. Съ этимъ нельзя было не согласиться. Кому приходится иметь дело съ природой и пользоваться дарами ея въ сыромъ виде,.надо быть въ об- шенёи съ нею, даже тогда, когда она не ласкаетъ. Я принялся разспрашивать удэхейца объ Имане и узналъ, что въ верхнемъ теченёи река эта имеетъ направленёе теченёя параллельно Сихотэ-Алиню, причемъ истоки ея находятся на высоте исТокОвъ р. Тютихе. Странное явленёе! Вода сбегаетъ съ водораздела въ какихъ нибудь 50 верстахъ отъ моря, течетъ на западъ, совершаетъ длинный кружный путь для того, чтобы въ конце концовъ попасть въ то же море. Верховья Имана покрыты густыми смешанными лесами. Трудно себе представить местность более пустынную и дикую. Только въ начале зимы она немного оживаетъ. Сюда перекочевываютъ прибрежные китайцы для соболеванёя, но долго здесь не остаются; они боятся быть застигнутыми глубокими снегами и потому рано уходятъ обратно. ' Разспросивъ удэхейцевъ о дороге, мы отправились дальше и очень скоро дошли до того места, где Иманъ поворачиваетъ на северо-западъ. Здесь въ углу съ левой стороны примыкаетъ къ реке большая поляна. Она длиною пять и шириною около двухъ верстъ. Въ конце ея находятся четыре фанзы. Это и есть китайскёй охотничёй поселокъ Сидатунъ(153). На другой стороне Имана живутъ инородцы (пять семействъ) въ трехъ юр- тахъ. У нихъ я и остановился. На Сидатуне мы простояли съ 27 по 30 октября. За это время я ус- пелъ осмотреть поселокъ и ознакомиться со всеми его обитателями. Это были большею частью различные преступники, беглые, уклоняющееся отъ суда и искатели лриключензй, буркыя страсти которыхъ не знали преде- ловъ. Они ничего не делали, курили опей, пили водку, играли въ кости, ссорились и ругались между собою. Обитатели каждой фанзы делились на три группы: хозяевъ, работниковъ и бездельниковъ, живущихъ на средства, добытыя грабежами и убействами. Я вспомнилъ Чжанъ-Бао. Онъ предупреждалъ меня не доверяться китайцамъ на Сидатунв. Какъ и везде, местное туземное*населенёе находилось въ полномъ по- рабощенёи. Не имея никакого понятёя о письменности, удэхейцы совершенно не знали, кто изъ нихъ и сколько долженъ китайцамъ. Посльдн'9 численностью превосходили ихъ разъ въ двадцать, если не больше. Тутъ можно было видеть рабство въ буквальномъ смысле этого, слова.-. Такъ, напримеръ, удэхееи.ъ'Си-ба-юнъ.за то, что къ указанному сроку не доста- 153) Си цзя тунь—(Военный) поселокъ Си-цзя (западной общины).
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000264 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | - 254 -. свои озябшей рученки. Я удивлялся, какъ легко они были одеты:—съ открытою грудью, безъ рукавицъ и безъ головного убора они работали и, казалось, ни мало не страдали отъ стужи. Если который нибудь изъ нихъ дольше другихъ засиживался у огня, отецъ прикрикивалъ на него и выго- нялъ вонъ. Онъ озябъ, сказалъ я Дерсу и просилъ его перевести слова мои удэ- хейцу. Пусть привыкаетъ, отвечалъ тотъ, иначе умретъ съ голоду. Съ этимъ нельзя было не согласиться. Кому приходится иметь дело съ природой и пользоваться дарами ея въ сыромъ виде,.надо быть въ об- шенёи съ нею, даже тогда, когда она не ласкаетъ. Я принялся разспрашивать удэхейца объ Имане и узналъ, что въ верхнемъ теченёи река эта имеетъ направленёе теченёя параллельно Сихотэ-Алиню, причемъ истоки ея находятся на высоте исТокОвъ р. Тютихе. Странное явленёе! Вода сбегаетъ съ водораздела въ какихъ нибудь 50 верстахъ отъ моря, течетъ на западъ, совершаетъ длинный кружный путь для того, чтобы въ конце концовъ попасть въ то же море. Верховья Имана покрыты густыми смешанными лесами. Трудно себе представить местность более пустынную и дикую. Только въ начале зимы она немного оживаетъ. Сюда перекочевываютъ прибрежные китайцы для соболеванёя, но долго здесь не остаются; они боятся быть застигнутыми глубокими снегами и потому рано уходятъ обратно. ' Разспросивъ удэхейцевъ о дороге, мы отправились дальше и очень скоро дошли до того места, где Иманъ поворачиваетъ на северо-западъ. Здесь въ углу съ левой стороны примыкаетъ къ реке большая поляна. Она длиною пять и шириною около двухъ верстъ. Въ конце ея находятся четыре фанзы. Это и есть китайскёй охотничёй поселокъ Сидатунъ(153). На другой стороне Имана живутъ инородцы (пять семействъ) въ трехъ юр- тахъ. У нихъ я и остановился. На Сидатуне мы простояли съ 27 по 30 октября. За это время я ус- пелъ осмотреть поселокъ и ознакомиться со всеми его обитателями. Это были большею частью различные преступники, беглые, уклоняющееся отъ суда и искатели лриключензй, буркыя страсти которыхъ не знали преде- ловъ. Они ничего не делали, курили опей, пили водку, играли въ кости, ссорились и ругались между собою. Обитатели каждой фанзы делились на три группы: хозяевъ, работниковъ и бездельниковъ, живущихъ на средства, добытыя грабежами и убействами. Я вспомнилъ Чжанъ-Бао. Онъ предупреждалъ меня не доверяться китайцамъ на Сидатунв. Какъ и везде, местное туземное*населенёе находилось въ полномъ по- рабощенёи. Не имея никакого понятёя о письменности, удэхейцы совершенно не знали, кто изъ нихъ и сколько долженъ китайцамъ. Посльдн'9 численностью превосходили ихъ разъ въ двадцать, если не больше. Тутъ можно было видеть рабство въ буквальномъ смысле этого, слова.-. Такъ, напримеръ, удэхееи.ъ'Си-ба-юнъ.за то, что къ указанному сроку не доста- 153) Си цзя тунь—(Военный) поселокъ Си-цзя (западной общины). |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|