00000273 |
Previous | 273 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
— 263 — В'илъ тоже не спать, но не въ силахъ былъ преодолеть усталость. После ужина я почувствовалъ, что веки мои слипаются сами собою; незаметно для себя я погрузился въ глубокёй сонъ- Ночью я проснулся оттого, что кто-то трясъ меня за плечо. Я быстро вскочилъ на ноги. Рядомъ со мною сиделъ Дерсу. Онъ сделалъ мне знакъ, чтобы я не шумелъ, и затемъ разсказалъ, что Ли-танъ-куй давалъ ему деньги и просилъ его уговорить меня не ходить къ удэхейцамъ на Вагунбе, а обойти юрты ихъ стороною, для чего обещалъ дать спецёальныхъ про- водниковъ и носильщиковъ. Дерсу отвечалъ ему, что это не отъ него за- виситъ. После этого онъ, Дерсу, легъ на канъ и притворился спящимъ. Ли-танъ-куй выждалъ, когда, по его мненёю, Дерсу уснулъ, тихонько вы- шелъ изъ фанзы и куда-то уехалъ верхомъ на лошади. Надо наша завтра на Вагунбе ходи. Моя думай, тамъ что-то худо есть, закончилъ онъ свой разсказъ. Въ это время снаружи послышался конскёй топотъ. Мы сунулись на свои места и притворились спящими. Вошелъ Ли-танъ-куй. Онъ остановился въ дверяхъ, прислушался и, убедившись, что все спятъ, тихонько разделся и легъ на свое место. Вскоре я опять заснулъ и проснулся уже тогда, когда солнце было высоко на небе. ; Проснулся я отъ какого-то шума и спросилъ, что случилось. Казаки доложили мне, что къ фанзв пришло несколько человекъ удэхейцевъ. Я оделся и вышелъ къ нимъ на улицу. Меня поразила та непрёязнь, съ какой они на меня смотрели. После чая я объявилъ, что пойду дальше. Ли-танъ-куй сталъ уговаривать меня, чтобы я остался еще на одинъ день, обещалъ заколоть чуейну и т. д. Дерсу въ это время подмигнулъ мне, чтобы я не соглашался. Тогда Ли-танъ-куй началъ навязывать своего проводника, но я отказался и отъ этихъ услугъ. Какъ не хитрилъ Ли-танъ-куй, но обмануть насъ ему не удались. Отъ Сянъ-ши-хе-зы тропа идетъ по правому берегу реки у подножья высокихъ горъ. Версты черезъ две она опять выходитъ на поляну, кото-; рую местные китайцы называютъ Хозенгоу. Поляна эта длиною верстъ пять, а шириною отъ одной до двухъ верстъ. На ХозеняуОбВ) я насчи- талъ 19 фанзъ, въ которыхъ живетъ около 200 китайцевъ. Все Иманскёе китайцы хорошо вооружены и живутъ очень зажиточно. Они относились къ намъ крайне враждебно. На вопросы о дороге V о численности населения они отвечали грубо: Бу чжи дао (т. е. не* знаю), а некоторые говорили прямо: «Знаю, да не скажу». Немного дальше и несколько въ стороне было удэхейское стойбище Вагунбе, состоящее изъ 4 фанзъ и юртъ. По сведенёямъ, здесь обитало 85 инородцевъ (29 мужч., 19 женщ. и 37 детей). Когда мы подходили къ ихъ жилищамъ, они все высыпали намъ навстречу. Удэхейцы встретили меня далеко не дружелюбно и не пригласили даже къ себе въ юрты. А6&Х м&ы, юз;—Делана, имеющая ф&рму лемеха лдутл.
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000273 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | — 263 — В'илъ тоже не спать, но не въ силахъ былъ преодолеть усталость. После ужина я почувствовалъ, что веки мои слипаются сами собою; незаметно для себя я погрузился въ глубокёй сонъ- Ночью я проснулся оттого, что кто-то трясъ меня за плечо. Я быстро вскочилъ на ноги. Рядомъ со мною сиделъ Дерсу. Онъ сделалъ мне знакъ, чтобы я не шумелъ, и затемъ разсказалъ, что Ли-танъ-куй давалъ ему деньги и просилъ его уговорить меня не ходить къ удэхейцамъ на Вагунбе, а обойти юрты ихъ стороною, для чего обещалъ дать спецёальныхъ про- водниковъ и носильщиковъ. Дерсу отвечалъ ему, что это не отъ него за- виситъ. После этого онъ, Дерсу, легъ на канъ и притворился спящимъ. Ли-танъ-куй выждалъ, когда, по его мненёю, Дерсу уснулъ, тихонько вы- шелъ изъ фанзы и куда-то уехалъ верхомъ на лошади. Надо наша завтра на Вагунбе ходи. Моя думай, тамъ что-то худо есть, закончилъ онъ свой разсказъ. Въ это время снаружи послышался конскёй топотъ. Мы сунулись на свои места и притворились спящими. Вошелъ Ли-танъ-куй. Онъ остановился въ дверяхъ, прислушался и, убедившись, что все спятъ, тихонько разделся и легъ на свое место. Вскоре я опять заснулъ и проснулся уже тогда, когда солнце было высоко на небе. ; Проснулся я отъ какого-то шума и спросилъ, что случилось. Казаки доложили мне, что къ фанзв пришло несколько человекъ удэхейцевъ. Я оделся и вышелъ къ нимъ на улицу. Меня поразила та непрёязнь, съ какой они на меня смотрели. После чая я объявилъ, что пойду дальше. Ли-танъ-куй сталъ уговаривать меня, чтобы я остался еще на одинъ день, обещалъ заколоть чуейну и т. д. Дерсу въ это время подмигнулъ мне, чтобы я не соглашался. Тогда Ли-танъ-куй началъ навязывать своего проводника, но я отказался и отъ этихъ услугъ. Какъ не хитрилъ Ли-танъ-куй, но обмануть насъ ему не удались. Отъ Сянъ-ши-хе-зы тропа идетъ по правому берегу реки у подножья высокихъ горъ. Версты черезъ две она опять выходитъ на поляну, кото-; рую местные китайцы называютъ Хозенгоу. Поляна эта длиною верстъ пять, а шириною отъ одной до двухъ верстъ. На ХозеняуОбВ) я насчи- талъ 19 фанзъ, въ которыхъ живетъ около 200 китайцевъ. Все Иманскёе китайцы хорошо вооружены и живутъ очень зажиточно. Они относились къ намъ крайне враждебно. На вопросы о дороге V о численности населения они отвечали грубо: Бу чжи дао (т. е. не* знаю), а некоторые говорили прямо: «Знаю, да не скажу». Немного дальше и несколько въ стороне было удэхейское стойбище Вагунбе, состоящее изъ 4 фанзъ и юртъ. По сведенёямъ, здесь обитало 85 инородцевъ (29 мужч., 19 женщ. и 37 детей). Когда мы подходили къ ихъ жилищамъ, они все высыпали намъ навстречу. Удэхейцы встретили меня далеко не дружелюбно и не пригласили даже къ себе въ юрты. А6&Х м&ы, юз;—Делана, имеющая ф&рму лемеха лдутл. |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|