00000274 |
Previous | 274 of 315 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
— 264 — Первый вопросъ, который они задали мне, былъ такой: почему я но- %евалъ въ доме Ли-танъ-куя? Я ответилъ имъ и, въ свою очередь,-спросилъ ихъ, почему они такъ враждебно ко мне относятся. Удэхейцы отвечали, что давно ждали меня и, вдругъ, узнали, что я пришелъ и остановился у китайцевъ на Сянъ-ши-хе-за. Скоро все объяснилось: оказалось, что здесь произошла целая тра- гедёя. Китаецъ Ли-танъ-куй былъ Цай-тун'омъ долины Имана, эксплоати- ровалъ инородцевъ и жестоко наказывалъ ихъ, если они къ назначенному времени не доставляли определенная числа мъховъ. Мнопя семьи онъ раззорилъ совершенно, женщинъ насиловалъ, детей отбиралъ и продавалъ за долги. Наконецъ, двое изъ нихъ—Масенда и Сомо изъ рода Гялондига, выведенные изъ терпенёя, поехали въ г. Хабаровскъ съ жалобой къ те- нералъ-губернатору. Последней обещалъ имъ помочь и, между прочив?ъ; сказалъ, что я долженъ придти на Иманъ со стороны моря. Онъ велелъ имъ обратиться ко мне, полагая, что на месте я легко разберусь съ этимъ вопросомъ. Удэхейцы вернулись, сообщили сородичамъ о результатахъ своей поездки и терпеливо стали ждать моего прихода- О поездке Сомо и Масенды узналъ Ли-танъ-куй. Тогда для примера другимъ, онъ при- казалъ избить жалобщиковъ палками. Одинъ изъ нихъ умеръ во время на- казанёя, а другой, хотя и выжилъ, но остался калекой на всю жизнь, Тогда въ Хабаровскъ поехалъ братъ убитаго Гулунга. Ли-танъ-куй велелъ его схватить и заморозить на реке. Узнавъ объ этомъ, удэхейцы решили съ оруж!емъ въ рукахъ защищать товарища. Создалось осадное положенёе. Уже две недели инородцы сидели на местъ, не ходили на охоту и, за недостаткот/еъ продовольствёя, терпели нужду. Вдругъ, до нихъ дошла весть, что я пришелъ на Сянъ-ши-хе-за и остановился въ домв Ли- танъ-куя. Я объяснилъ имъ, что мне ничего не было известно изъ того, что случилось на Имане, и что, придя въ Сянъ-ши-хе-за, я до того былъ утомленъ и ялоденъ, что, не разбирая, воспользовался первой попавшейся мне фанзой. Вечеромъ все старики собрались въ одну юрту. На совете решено было, что по прибытии въ Хабаровскъ, я обо всемъ доложу генералъ-губер- натору и попрошу ея выслать на Сянъ-ши-хе-за отрядъ казаковъ. Когда старики разошлись, я оделся и вышелъ изъ юрты. Кругомъ было темно,—такъ темно, что въ двухъ шагахъ нельзя было разсмотреть человека. О местонахожденёи удэхейскихъ жилищъ можно было только узнать по искрамъ и клубамъ дыма, которые вырывались изъ отверстёй въ крышахъ. Вдругъ, въ тихомъ вечернемъ воздухе пронеслись странные звуки: то были удары въ янгъ или въ бубенъ, и вследъ затемъ послышалось пенёе, похожее на стонъ и плачъ. Въ этихъ звукахъ было что-то жуткое и тоскливое. Какъ волны они неслись въ стороны и таяли въ .холодномъ ночномъ воздухе. Я окликнулъ Дерсу. Онъ вышелъ и сказалъ мне, что въ самой крайней юрте шаманъ лечитъ больного ребенка. Я отправился туда, 150 у самого входа въ юрту натолкнулся на старуху; она загородила мне
Title | Po Ussuriĭskomu kraiu (Dersu Uzala) |
Creator | Arsenev, V. K. (Vladimir Klavdievich) |
Publisher | Tip. "Ekho" |
Place of Publication | Vladivostok |
Date | 1921 |
Language | rus |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000274 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | — 264 — Первый вопросъ, который они задали мне, былъ такой: почему я но- %евалъ въ доме Ли-танъ-куя? Я ответилъ имъ и, въ свою очередь,-спросилъ ихъ, почему они такъ враждебно ко мне относятся. Удэхейцы отвечали, что давно ждали меня и, вдругъ, узнали, что я пришелъ и остановился у китайцевъ на Сянъ-ши-хе-за. Скоро все объяснилось: оказалось, что здесь произошла целая тра- гедёя. Китаецъ Ли-танъ-куй былъ Цай-тун'омъ долины Имана, эксплоати- ровалъ инородцевъ и жестоко наказывалъ ихъ, если они къ назначенному времени не доставляли определенная числа мъховъ. Мнопя семьи онъ раззорилъ совершенно, женщинъ насиловалъ, детей отбиралъ и продавалъ за долги. Наконецъ, двое изъ нихъ—Масенда и Сомо изъ рода Гялондига, выведенные изъ терпенёя, поехали въ г. Хабаровскъ съ жалобой къ те- нералъ-губернатору. Последней обещалъ имъ помочь и, между прочив?ъ; сказалъ, что я долженъ придти на Иманъ со стороны моря. Онъ велелъ имъ обратиться ко мне, полагая, что на месте я легко разберусь съ этимъ вопросомъ. Удэхейцы вернулись, сообщили сородичамъ о результатахъ своей поездки и терпеливо стали ждать моего прихода- О поездке Сомо и Масенды узналъ Ли-танъ-куй. Тогда для примера другимъ, онъ при- казалъ избить жалобщиковъ палками. Одинъ изъ нихъ умеръ во время на- казанёя, а другой, хотя и выжилъ, но остался калекой на всю жизнь, Тогда въ Хабаровскъ поехалъ братъ убитаго Гулунга. Ли-танъ-куй велелъ его схватить и заморозить на реке. Узнавъ объ этомъ, удэхейцы решили съ оруж!емъ въ рукахъ защищать товарища. Создалось осадное положенёе. Уже две недели инородцы сидели на местъ, не ходили на охоту и, за недостаткот/еъ продовольствёя, терпели нужду. Вдругъ, до нихъ дошла весть, что я пришелъ на Сянъ-ши-хе-за и остановился въ домв Ли- танъ-куя. Я объяснилъ имъ, что мне ничего не было известно изъ того, что случилось на Имане, и что, придя въ Сянъ-ши-хе-за, я до того былъ утомленъ и ялоденъ, что, не разбирая, воспользовался первой попавшейся мне фанзой. Вечеромъ все старики собрались въ одну юрту. На совете решено было, что по прибытии въ Хабаровскъ, я обо всемъ доложу генералъ-губер- натору и попрошу ея выслать на Сянъ-ши-хе-за отрядъ казаковъ. Когда старики разошлись, я оделся и вышелъ изъ юрты. Кругомъ было темно,—такъ темно, что въ двухъ шагахъ нельзя было разсмотреть человека. О местонахожденёи удэхейскихъ жилищъ можно было только узнать по искрамъ и клубамъ дыма, которые вырывались изъ отверстёй въ крышахъ. Вдругъ, въ тихомъ вечернемъ воздухе пронеслись странные звуки: то были удары въ янгъ или въ бубенъ, и вследъ затемъ послышалось пенёе, похожее на стонъ и плачъ. Въ этихъ звукахъ было что-то жуткое и тоскливое. Какъ волны они неслись въ стороны и таяли въ .холодномъ ночномъ воздухе. Я окликнулъ Дерсу. Онъ вышелъ и сказалъ мне, что въ самой крайней юрте шаманъ лечитъ больного ребенка. Я отправился туда, 150 у самого входа въ юрту натолкнулся на старуху; она загородила мне |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|