00000030 |
Previous | 30 of 462 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
18 THE MODERN EGYPTIANS. [PART II. hawkers are curious, and deserve to be mentioned. The seller of " tirmis" (or lupins) often cries, " Aid! O Imbabee! Aid !"* This is understood in two senses ; as an invocation for aid to the sheykh El- Imbabee, a celebrated Muslim saint, buried at the village of Imbabeh, on the west bank of the Nile, opposite Cairo, in the neighbourhood of which village the best tirmis is grown ; and also as implying that it is through the aid of the saint above mentioned that the tirmis of Imbabeh is so excellent. The seller of this vegetable also cries, "The tirmis of Imbabeh surpasses the almond !"f Another cry of the seller of tirmis is, " O how sweet the little offspring of the river !"J This last cry, which is seldom heard but in the country towns and villages of Egypt, alludes to the manner in which the tirmis is prepared for food. To deprive it of its natural bitterness, it is soaked, for two or three days, in a vessel full of water, then boiled; and, after this, sewed up in a basket of palm-leaves (called " fard"), and thrown into the Nile, where it is left to soak again two or three days, after which it is dried, and eaten cold, with a little salt.—The seller of sour limes cries, " God make them light [or easy of sale] ! O limes !"§— The toasted pips of a kind of melon called " 'abdalla- wee," and of the water-melon, are often announced by the cry of " O consoler of the embarrassed ! O * " Meded ya Imbabee meded." f " Tirmis Imbabeh yeghlib el-16z." X " Ya ma-hla" (for " ma ahla") " bunei el-bahr." § " Allah yehowwinhe" (for " yuhowwinha") " ya leymoon."
Title | An account of the manners and customs of the modern Egyptians - 2 |
Creator | Lane, Edward William |
Publisher | C. Knight and Co. |
Place of Publication | London |
Date | 1842 |
Language | eng |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000030 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | 18 THE MODERN EGYPTIANS. [PART II. hawkers are curious, and deserve to be mentioned. The seller of " tirmis" (or lupins) often cries, " Aid! O Imbabee! Aid !"* This is understood in two senses ; as an invocation for aid to the sheykh El- Imbabee, a celebrated Muslim saint, buried at the village of Imbabeh, on the west bank of the Nile, opposite Cairo, in the neighbourhood of which village the best tirmis is grown ; and also as implying that it is through the aid of the saint above mentioned that the tirmis of Imbabeh is so excellent. The seller of this vegetable also cries, "The tirmis of Imbabeh surpasses the almond !"f Another cry of the seller of tirmis is, " O how sweet the little offspring of the river !"J This last cry, which is seldom heard but in the country towns and villages of Egypt, alludes to the manner in which the tirmis is prepared for food. To deprive it of its natural bitterness, it is soaked, for two or three days, in a vessel full of water, then boiled; and, after this, sewed up in a basket of palm-leaves (called " fard"), and thrown into the Nile, where it is left to soak again two or three days, after which it is dried, and eaten cold, with a little salt.—The seller of sour limes cries, " God make them light [or easy of sale] ! O limes !"§— The toasted pips of a kind of melon called " 'abdalla- wee," and of the water-melon, are often announced by the cry of " O consoler of the embarrassed ! O * " Meded ya Imbabee meded." f " Tirmis Imbabeh yeghlib el-16z." X " Ya ma-hla" (for " ma ahla") " bunei el-bahr." § " Allah yehowwinhe" (for " yuhowwinha") " ya leymoon." |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|