00000369 |
Previous | 369 of 462 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
SUPPL.] I. THE COPTS. 357 (or Upper Egypt), El-Makreezee tells us, the women and children of the Copts, in his time (that is, about the close of the fourteenth century of our era, or the early part of the fifteenth), scarcely spoke any other language than the Sa'eedee Coptic; and had a complete knowledge of the Greek. Soon after this period, the Coptic language fell into disuse in Upper Egypt, as it had done so long before in the Lower Provinces; and the Arabic was adopted in its stead. All the Copts who have been instructed at a school still pray, both in the church and in private, in Coptic; and the Scriptures are still always read in the churches in that language; but they are explained, from books, in Arabic. Many books for the use of priests and other persons are written in the Coptic language, expressed in Arabic characters. The ordinary private prayers of the Copts are a subject particularly worthy of notice. In these they seem to have imitated the Jews, and to resemble the Muslims. I am informed that there are few of them in Cairo who do not comply with a precept of their church which enjoins them to pray seven times in the course of the day. The first prayer is said at day-break; the second, at the third hour; the third, at the sixth hour; the fourth, at the ninth hour; the fifth, at the eleventh hour ; the sixth, at the twelfth hour, which is sunset; and the seventh, at midnight. In each of these prayers, those persons who have learned to read, and are strict in the performance of their religious duties, recite several of the Psalms of David (about a
Title | An account of the manners and customs of the modern Egyptians - 2 |
Creator | Lane, Edward William |
Publisher | C. Knight and Co. |
Place of Publication | London |
Date | 1842 |
Language | eng |
Type | Books/Pamphlets |
Title | 00000369 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | SUPPL.] I. THE COPTS. 357 (or Upper Egypt), El-Makreezee tells us, the women and children of the Copts, in his time (that is, about the close of the fourteenth century of our era, or the early part of the fifteenth), scarcely spoke any other language than the Sa'eedee Coptic; and had a complete knowledge of the Greek. Soon after this period, the Coptic language fell into disuse in Upper Egypt, as it had done so long before in the Lower Provinces; and the Arabic was adopted in its stead. All the Copts who have been instructed at a school still pray, both in the church and in private, in Coptic; and the Scriptures are still always read in the churches in that language; but they are explained, from books, in Arabic. Many books for the use of priests and other persons are written in the Coptic language, expressed in Arabic characters. The ordinary private prayers of the Copts are a subject particularly worthy of notice. In these they seem to have imitated the Jews, and to resemble the Muslims. I am informed that there are few of them in Cairo who do not comply with a precept of their church which enjoins them to pray seven times in the course of the day. The first prayer is said at day-break; the second, at the third hour; the third, at the sixth hour; the fourth, at the ninth hour; the fifth, at the eleventh hour ; the sixth, at the twelfth hour, which is sunset; and the seventh, at midnight. In each of these prayers, those persons who have learned to read, and are strict in the performance of their religious duties, recite several of the Psalms of David (about a |
|
|
|
B |
|
C |
|
G |
|
H |
|
M |
|
T |
|
U |
|
Y |
|
|
|