Page 711-712 |
Previous | 356 of 656 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
Loading content ...
711 EUSEBII VERCELL. EVANGELIUM CUM VARIIS COD. COLLATUM. 712 oportel tra¬ dì , et tenia die resur- 8. gore. Et me- moraiae sunt * ver¬ borum ho¬ rum. 9. Et (b) reversae f, rcnuntìa- verunt haec omnia illis undecim, et celeris om- 10. nìbus. Erat autem Mag¬ dalena, et * Maria Jaco¬ bi, et Johan¬ na, et relì¬ quae cum eis, quae dicebant ad Aposto¬ li, los haec. Et visa sunt illis, tanquam deUra, ver¬ ba haec; et (d) non crede- nant f eis (e) f. 15. Et ecce* duo erant ex ìl¬ lìs, euntes in munici- pium, sladi- os habeniem LX. ab Hieru¬ salem, cui no¬ men (h) * Ammaus f 14. Et ipsi ^ Irac- CODEX VERCELLENSIS. tabant de om¬ nibus, quae his contige- 15. rant. Et fac¬ tum est dum * Iraclarent ipsi, et Jesus as¬ cendens co¬ milabalur 16. cum iUis : o- culi autem eorum lene¬ bantur, ne agnoscerent illum. 17. Dixit autem ad eos : Quae sunl verba ista, quae trac- laiis ad alter¬ utrum, et estis tristes? 18. Réspondens autem unus ex eìs, cui "^ no¬ men est Cleo¬ phas , dixit ad ÌUum : Tu solus pere¬ grìnus es in Hierusalem ? nescis, quae gesta sunt in illa in di¬ ebus istis? 19. Qui ait Ulis ; Quae? Et ipsi dixerunt : De Jesu Na- iradì in manus (a) ho¬ minum f, et crucifigi, et die tertia resurgere. 8. Et rememo- ratae sunt verborum horum. 9. Et (6) regressae t, renuniìaverunt haec omnia ilUs XI. el celeris 10. omnibus. Erat auiem Maria Magdalenae, et Johanna, et Maria Jacobi, et ceterae, quae cum ipsis fuerant : haec (e) dice¬ bant f ad Apostolos. 11. Et visa sunt anle iUos, sicut dellramentum, verba ista, et (d) non cre¬ debanl f illis (e) f. Et 15. ecce duo ex illis ibant (f) in t ipsa die in caslel¬ lum, (g) quod aberat f stadia CODEX VERONENSlS. Hierusalem, sexaginta ab CODEX BRIXIANUS tradì in manus hominum peccatorum. et crucifigi. ei tertia die resurgere. Et recordatae sunt verborum ejus. El regresste a monumenlo nuntiaverunt haec omnia illis undecim. et celeris omnibu*. Erat autem Maria. Magdalene. et Johanna. et Maria Ja¬ cobi. et celerae quae cum eìs eranl. quae dicebant ad Apostolos haec. Et visa sunt coram Ulos. quasi deliramentum verba illarum. et (d) non credebanl illis. Petrus autem surgens cucurrìt ad monumen¬ lum. et procumbens. videi Unleamina sola po¬ sila, et abnt mirans secum. quod factum fuerat. Et ecce duo ex ipsis ibant. eadem die in caslellum (f) CODEX CORBEIENSIS nomine Cleo- fas, et (h) Am- 14. maus f. Et ipsi fabulaban- lur ex his om¬ nibus, quae accìderant. 15. Et faclum est dum fabula- banlur, et ipse Jesus supervenit, et ibat cum 16. illis : oculi autem eorum lenebantur, ne eum ad- gnoscerent. 17. Et ait ad illos : Qui sunt hi sermones, quos confertis ad invicem, et estis irisies ? 18. \i) Respondit f unus ex ipsis, nomine Cleo- fas, el dixìt Uli : Tu solus peregrìnus es ìn Hierusa¬ lem, non cogno- vìsti, quae fa¬ cta sunt ìn illa in his 19. diebus? Quibus ille dixìt : Quae? Et dixerunt : De Jesu Na- quod aberat f spatìo stadiorum. lx ab Hierusalem no¬ mine Emmaus. Et ipsi loquebanlur ad invicem de his omnibus quae accìderant. Et faclum est. dum fa- bularenlur. et secum conquìrerenl. et ipse Jesus adpmpìnquans ibat cum eìs. oculi autem eorum le¬ nebantur. ne eum agnoscerent. Etait ad illosQuisunt hi sermones quos conferiis ad invicem. Ambulan¬ tes et estis triste*^, et res'pondens unus ex ipsis. cui nomen Cleophas dìxit eì. Tu solus peregrìnus es ìn Hierusalem. et non agnovisli quae facla sunl ìn ca in diebus islis. Quibus ille dixit. Quae. At illi dixerunl. De Jesu na- 8. Rememoratae sunt verborum horum f. 9. Et egressae, nuntiaverunt haec omnia. 12. El abiit apud semeiipsum, mirans factum. Et ecce etc. 15. Quod aberat spatio stadiorum sexaginta ab Je¬ rusalem, nomine Ammaus, et Cleophas. 14. Et ipsi fabulabanlur de his omnibus, quae ac- VARIANTES LECTIONES. 1 £;i jid Gat, ^ ^^^' confabularentur. « Gat. Marìae Jacobi, et Joseph, et caeterae. Mm. Ma¬ rìae Jacobi, et caeterae. Vulg. Maria Jacobi, et caelerae. 3 Mm. duo viri ex iUis. Vulg, duo ex illis. 4 Gat. Jlmavus. s Gat. loquebanlur de his. BLANCHINI NOTiE. (a) Post hominum, deest peccatorum, eliam in cod. Cant. — (b) Post regressi, deesl a monumento, eliam ìn cod.Cant.—(e) Ante dicebant, deest, quae, etiam in cod. Cant.—(d)Ita et lex.Gr. «Trto-rouv.—{^) Deesl lolus ver¬ sus 12 ìn cod. quoque Cani.—(f) Addii in, etiamlex.Gr. è-j,— (g) Ila et tex. Gr. «Trs/o^crav. —(/z)Iia et codd. aliquos habuisse testatur S. Hieioa. ìn lib. de Nom. Hebr.—- (t) Ante respondit, deesi et, pariter in cod. Cani. ciderant. 15. Et factum est dum fabularenlur, et ipse Jesus pervenit % et ibal f cum illis. 17. Quos confertis ad invicem, ;el estis trìstes ? 18. Tu solus peregrìnus ìn Jerusalem?non cogno- visti. "^ Gat. nomen erat Cleophas, dixit ad eum... non cogno- vìsli omnia, quae facta sunt in ea ìn diebus his? Vulg. nomen Cleophas, dìxit ei... non cognovistis, quae facia sunt in illa his diebus? 8 Et ita Gat,
Object Description
Title | Patrologiae cursus completus. Series prima. Tomus XII. |
Creator | Migne, J.-P. (Jacques-Paul), 1800-1875. |
Contributors | Hamman, A.-G. (Adalbert-G.), 1910- |
Date | 1845 |
Call Number | BR60.M4 |
Language | Latin |
Type | Books/Pamphlets |
Related Resource Identifier | http://yufind.library.yale.edu/yufind/Record/524253 |
Description
Title | Page 711-712 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | 711 EUSEBII VERCELL. EVANGELIUM CUM VARIIS COD. COLLATUM. 712 oportel tra¬ dì , et tenia die resur- 8. gore. Et me- moraiae sunt * ver¬ borum ho¬ rum. 9. Et (b) reversae f, rcnuntìa- verunt haec omnia illis undecim, et celeris om- 10. nìbus. Erat autem Mag¬ dalena, et * Maria Jaco¬ bi, et Johan¬ na, et relì¬ quae cum eis, quae dicebant ad Aposto¬ li, los haec. Et visa sunt illis, tanquam deUra, ver¬ ba haec; et (d) non crede- nant f eis (e) f. 15. Et ecce* duo erant ex ìl¬ lìs, euntes in munici- pium, sladi- os habeniem LX. ab Hieru¬ salem, cui no¬ men (h) * Ammaus f 14. Et ipsi ^ Irac- CODEX VERCELLENSIS. tabant de om¬ nibus, quae his contige- 15. rant. Et fac¬ tum est dum * Iraclarent ipsi, et Jesus as¬ cendens co¬ milabalur 16. cum iUis : o- culi autem eorum lene¬ bantur, ne agnoscerent illum. 17. Dixit autem ad eos : Quae sunl verba ista, quae trac- laiis ad alter¬ utrum, et estis tristes? 18. Réspondens autem unus ex eìs, cui "^ no¬ men est Cleo¬ phas , dixit ad ÌUum : Tu solus pere¬ grìnus es in Hierusalem ? nescis, quae gesta sunt in illa in di¬ ebus istis? 19. Qui ait Ulis ; Quae? Et ipsi dixerunt : De Jesu Na- iradì in manus (a) ho¬ minum f, et crucifigi, et die tertia resurgere. 8. Et rememo- ratae sunt verborum horum. 9. Et (6) regressae t, renuniìaverunt haec omnia ilUs XI. el celeris 10. omnibus. Erat auiem Maria Magdalenae, et Johanna, et Maria Jacobi, et ceterae, quae cum ipsis fuerant : haec (e) dice¬ bant f ad Apostolos. 11. Et visa sunt anle iUos, sicut dellramentum, verba ista, et (d) non cre¬ debanl f illis (e) f. Et 15. ecce duo ex illis ibant (f) in t ipsa die in caslel¬ lum, (g) quod aberat f stadia CODEX VERONENSlS. Hierusalem, sexaginta ab CODEX BRIXIANUS tradì in manus hominum peccatorum. et crucifigi. ei tertia die resurgere. Et recordatae sunt verborum ejus. El regresste a monumenlo nuntiaverunt haec omnia illis undecim. et celeris omnibu*. Erat autem Maria. Magdalene. et Johanna. et Maria Ja¬ cobi. et celerae quae cum eìs eranl. quae dicebant ad Apostolos haec. Et visa sunt coram Ulos. quasi deliramentum verba illarum. et (d) non credebanl illis. Petrus autem surgens cucurrìt ad monumen¬ lum. et procumbens. videi Unleamina sola po¬ sila, et abnt mirans secum. quod factum fuerat. Et ecce duo ex ipsis ibant. eadem die in caslellum (f) CODEX CORBEIENSIS nomine Cleo- fas, et (h) Am- 14. maus f. Et ipsi fabulaban- lur ex his om¬ nibus, quae accìderant. 15. Et faclum est dum fabula- banlur, et ipse Jesus supervenit, et ibat cum 16. illis : oculi autem eorum lenebantur, ne eum ad- gnoscerent. 17. Et ait ad illos : Qui sunt hi sermones, quos confertis ad invicem, et estis irisies ? 18. \i) Respondit f unus ex ipsis, nomine Cleo- fas, el dixìt Uli : Tu solus peregrìnus es ìn Hierusa¬ lem, non cogno- vìsti, quae fa¬ cta sunt ìn illa in his 19. diebus? Quibus ille dixìt : Quae? Et dixerunt : De Jesu Na- quod aberat f spatìo stadiorum. lx ab Hierusalem no¬ mine Emmaus. Et ipsi loquebanlur ad invicem de his omnibus quae accìderant. Et faclum est. dum fa- bularenlur. et secum conquìrerenl. et ipse Jesus adpmpìnquans ibat cum eìs. oculi autem eorum le¬ nebantur. ne eum agnoscerent. Etait ad illosQuisunt hi sermones quos conferiis ad invicem. Ambulan¬ tes et estis triste*^, et res'pondens unus ex ipsis. cui nomen Cleophas dìxit eì. Tu solus peregrìnus es ìn Hierusalem. et non agnovisli quae facla sunl ìn ca in diebus islis. Quibus ille dixit. Quae. At illi dixerunl. De Jesu na- 8. Rememoratae sunt verborum horum f. 9. Et egressae, nuntiaverunt haec omnia. 12. El abiit apud semeiipsum, mirans factum. Et ecce etc. 15. Quod aberat spatio stadiorum sexaginta ab Je¬ rusalem, nomine Ammaus, et Cleophas. 14. Et ipsi fabulabanlur de his omnibus, quae ac- VARIANTES LECTIONES. 1 £;i jid Gat, ^ ^^^' confabularentur. « Gat. Marìae Jacobi, et Joseph, et caeterae. Mm. Ma¬ rìae Jacobi, et caeterae. Vulg. Maria Jacobi, et caelerae. 3 Mm. duo viri ex iUis. Vulg, duo ex illis. 4 Gat. Jlmavus. s Gat. loquebanlur de his. BLANCHINI NOTiE. (a) Post hominum, deest peccatorum, eliam in cod. Cant. — (b) Post regressi, deesl a monumento, eliam ìn cod.Cant.—(e) Ante dicebant, deest, quae, etiam in cod. Cant.—(d)Ita et lex.Gr. «Trto-rouv.—{^) Deesl lolus ver¬ sus 12 ìn cod. quoque Cani.—(f) Addii in, etiamlex.Gr. è-j,— (g) Ila et tex. Gr. «Trs/o^crav. —(/z)Iia et codd. aliquos habuisse testatur S. Hieioa. ìn lib. de Nom. Hebr.—- (t) Ante respondit, deesi et, pariter in cod. Cani. ciderant. 15. Et factum est dum fabularenlur, et ipse Jesus pervenit % et ibal f cum illis. 17. Quos confertis ad invicem, ;el estis trìstes ? 18. Tu solus peregrìnus ìn Jerusalem?non cogno- visti. "^ Gat. nomen erat Cleophas, dixit ad eum... non cogno- vìsli omnia, quae facta sunt in ea ìn diebus his? Vulg. nomen Cleophas, dìxit ei... non cognovistis, quae facia sunt in illa his diebus? 8 Et ita Gat, |