Page 717-718 |
Previous | 359 of 656 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
Loading content ...
747 EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM. 718 CODEX VERCELLENSIS. me videtis habentem (a) f, 41. Adhuc ^ aulern non creden- Ubus ilUa, et slupentibus prae gaudio, dixit : Habe¬ tis aliquid, * quod edamu5 42. hic? Qui por- rexcFuni ÌUi pìscis assi partem, et fa- 43. vum. El acci¬ piens, man¬ ducavit co- 44. ram lUis : et dixil eis : Haec verba, quae loculus sum apui vos, jcum adhuc essem vobiscum : quoniam oporlet in- pleri omnia, quae scrip- ptà^unt in le¬ go Moysi, el Prophetis, et Psalmis de 45. me. Tunc aperuit ^ sen- sum iUorum, ad intelle- gendum Scripluras. 46. Et dixit eìs : Quoniam * sic scripium (e) estf, Chrisium pa¬ tì, et resur¬ gere a mor¬ tuis tertia 47. die» el ^ pr^edì- cari in no¬ mine illius paenitenliam, et remissìo¬ nem peccato- runj ìjì om¬ nibus genti- bus, incipiens ab llierusa- 48. lem. Vos au¬ tem esiisles- ics horuin. 49. Et ego miltam ^ repromissi- onem Patris super vos: vos autem sedete in ci¬ vitaiem, do¬ nec indua¬ mini (d) virtù- lem f a sum- 50. mo. Edu¬ xit autem Ulos ' usque ad Belhani¬ am ; el exlol¬ lens manus suaSj benedi¬ xit (e) eos f. 51. Et faclum est dum bene- diceret illos, CODEX VER6NENSIS me videtis habere (a) f 41. Adhuc autem discessil (f) ab 52. eis f. El ipsi (g) ? re- versi f sunt CODEX BRIXIANUS. sicut me videtis habere. El cum hoc dixisset. osteti- dit eìs manus. et pedes. Adhuc autem non creden¬ libus illis prae gaudio, et miranlìbus dixit eìs. Habetis hic aUquid qnod manducetur. At ìllì oblulerunt eì. partem pisci» assi, el favnm mellis. Et accipiens coram ìp-ìs manducavit. el dixil ad eos. Haec sunt verba quae locutus sum ad vos. cum adhuc essem vobiscum quoniam oportuil implori omnia quae scrìbta sunt in lege Moysi. el Proj)heiis. et Psalmis de me. Tunc aperuit Ulis sensum. utinlelhgerent Scribturas. Él 4ixit eis,. Quoniam sic scribtum est. Ulis non credentibus, et miranlìbus prae gaudio, dixit : Habetis aliquid hic", quod mandu- . <\elur? 42. Ad illi oplule¬ runt ei partem pìscis a^sam, et 45. (b) de fabo f. Et manducans co¬ rani ipsis, • .dìxit ad eos : 44. Haec sunt verba, quae loculus sum ad vos, cum .adhuc essem vobjscum : - qponiam fiece>se esl suppieri om¬ nia, quae scripla sunt in lego Moysi, ei Prophelis, el Psalmis de me. 45. Tunc aperuit ÌUis sensum, ut ìniellege¬ rent ea, quae scripla sunl. 46. Et dixil eis: quoniam sic scriptum (e) estf, Christum pilli, et resurgere a morluis, J7. el praedi<^tì ìn nomine ejus paeni¬ tenliam, et remissa .pec¬ catorum in fOmni .gente, ìncìpientibus ab Hìeroso- ìfnn. 48. Vos a^ytteiQ esii^ teslep 49. liorum. Et ego mitlo j)romi>sa P^^tr tris nrieì in vobis : vos auiem sedele in civitate, quoadusque induamini (d) \irlutem f 50. ab alto. Edu¬ xìl autem eos foris in Belhaniam ; et elevaiis manibus ^uis, Jiencr dìxit (e) eosf. 51. Et faci uin est dum benedìcit illos, recessit (f) ab eis f. 52. Et ipsi (g) re¬ gressi f sunt et sic oportuit Christum pati, et resurgere a- morluis die tenia, et praedicari in nomine ejus paeniten¬ liam. et remissìonem peccatorum ìn omnevgenles. incìpienlibus ab Hierusalem. Vos auleni estis te.^^tes horum omnium. Et ecce ego mino promi^sum Patris mei in vos. vos aqlem sedete in civitate hac Hieru¬ salem. quoadusijue induamini (d) vìrluie.m •}• ex allo. Eduxit aipem eos foras in Beib;»nia. et eleva¬ iis manibus suis. benedixit (e) eos f. Et faclum est dum benediceret eos. recessit ab eìs et elevabatur in caelum. Et Ipsl adoranles eum. regressi -f sunt CODEX CORBEIENSIS. 41. habetis hic aliquìd manducare? 49. milto promis|a Patris mei in yos. 43. Et manducans coram ipsis, dixìt ad eos. 51. recessit ab eis. Omillil, et lerebalur incaeluni;. 45. ut ìnleUigerent, quae scripla sunt. 52. Èl ipsi regressi sunt. Omitijt, adoranles. 47. remissìonem peccfitoium in omni gente. VARIANTES LECTIONES. virtutem ex alto. Mm. ab excelso. Vulg. promissum Patris ... quoadusque induamini virtute ex alto. ' Gat. foras usque in Belhaniam. Vulg. foras in Belha¬ niam. 8 Gal. et elevatus est in caelum. Vulg. et ferebatur in coelum. » Gat. adoranles euin., reversi sunt. Mm* adoranles, re* versi sunl. \ Gat. autem non credentibus eì prae gaudio, et miran¬ lìbus, dixit. Vulg. autem illis non credentibus, et miranti- bus prae g'iudio, dixit. * Mm- qiiod edam. 3 Mm. sensus eorum, ut. Vulg. illls sensum, ut. *^ Gat, et Mm. sic scripium est, Chrisium pati. Vulg. sic scrii)tnni est, et vSic oportebat Chrisium pàti. » Gat. et Mm. praedicare. Vfulg. praedicari. 6 GLd, repromissioneni Patris... usque dum induamini BLANCfllNI NOTiE. (a) Deest versus 40 etiam ìn cod. Cani.— (b) Iia et tex. Gr. k-^o p.ùi<r4Tov.'rr'(c) Post est, deest e? sic opor» tebat, etiam in cod. Gant. néc legisse videtur S. Irenaeus.r—(rf) Ita et lex. Gr. ^vvociitv. ^ (^).Et ila lex. Gr. oLv-zo-óg. — (f) Post, ab eis, deesl el ferebatur in caelum, parii^e;" ip cod» fi^Ail* — .w) AM^ re^rmh^emt adoranles eum, ìu cod. quoque Cant.
Object Description
Title | Patrologiae cursus completus. Series prima. Tomus XII. |
Creator | Migne, J.-P. (Jacques-Paul), 1800-1875. |
Contributors | Hamman, A.-G. (Adalbert-G.), 1910- |
Date | 1845 |
Call Number | BR60.M4 |
Language | Latin |
Type | Books/Pamphlets |
Related Resource Identifier | http://yufind.library.yale.edu/yufind/Record/524253 |
Description
Title | Page 717-718 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript |
747
EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM.
718
CODEX VERCELLENSIS.
me videtis habentem (a) f,
41. Adhuc ^ aulern non creden-
Ubus ilUa, et slupentibus prae gaudio, dixit : Habe¬ tis aliquid,
* quod edamu5
42. hic? Qui por- rexcFuni
ÌUi pìscis assi partem, et fa-
43. vum. El acci¬ piens, man¬ ducavit co-
44. ram lUis : et dixil eis : Haec verba, quae loculus sum apui vos, jcum adhuc essem vobiscum : quoniam oporlet in- pleri omnia, quae scrip- ptà^unt in le¬ go Moysi, el Prophetis, et Psalmis de
45. me. Tunc aperuit ^ sen- sum iUorum, ad intelle- gendum Scripluras.
46. Et dixit eìs : Quoniam
* sic scripium
(e) estf, Chrisium pa¬ tì, et resur¬ gere a mor¬ tuis tertia
47. die» el ^ pr^edì- cari in no¬ mine illius paenitenliam,
et remissìo¬ nem peccato- runj ìjì om¬ nibus genti- bus, incipiens ab llierusa-
48. lem. Vos au¬ tem esiisles- ics horuin.
49. Et ego miltam ^ repromissi- onem Patris super vos:
vos autem sedete in ci¬ vitaiem, do¬ nec indua¬ mini (d) virtù- lem f a sum-
50. mo. Edu¬ xit autem Ulos ' usque ad Belhani¬ am ; el exlol¬ lens manus suaSj benedi¬ xit (e) eos f.
51. Et faclum est dum bene- diceret illos,
CODEX VER6NENSIS
me videtis habere (a) f 41. Adhuc autem
discessil (f) ab 52. eis f. El ipsi (g) ? re- versi f sunt
CODEX BRIXIANUS.
sicut me videtis habere. El cum hoc dixisset. osteti- dit eìs manus. et pedes. Adhuc autem non creden¬ libus illis prae gaudio, et miranlìbus dixit eìs. Habetis hic aUquid qnod manducetur. At ìllì oblulerunt eì. partem pisci» assi, el favnm mellis. Et accipiens coram ìp-ìs manducavit. el dixil ad eos. Haec sunt verba quae locutus sum ad vos. cum adhuc essem vobiscum quoniam oportuil implori omnia quae scrìbta sunt in lege Moysi. el Proj)heiis. et Psalmis de me. Tunc aperuit Ulis sensum. utinlelhgerent Scribturas. Él 4ixit eis,. Quoniam sic scribtum est.
Ulis non credentibus, et miranlìbus prae gaudio, dixit : Habetis aliquid hic", quod mandu- . <\elur?
42. Ad illi oplule¬ runt ei partem pìscis a^sam, et 45. (b) de fabo f. Et manducans co¬ rani ipsis, • .dìxit ad eos :
44. Haec sunt verba, quae loculus sum ad vos, cum .adhuc essem vobjscum : - qponiam fiece>se esl suppieri om¬ nia, quae scripla sunt in lego Moysi, ei Prophelis,
el Psalmis de me.
45. Tunc aperuit ÌUis sensum,
ut ìniellege¬ rent ea, quae scripla sunl.
46. Et dixil eis: quoniam sic
scriptum (e) estf, Christum pilli, et resurgere a morluis, J7. el praedi<^tì ìn nomine ejus paeni¬ tenliam, et remissa .pec¬ catorum in fOmni .gente, ìncìpientibus ab Hìeroso- ìfnn.
48. Vos a^ytteiQ esii^ teslep
49. liorum. Et ego mitlo j)romi>sa P^^tr tris nrieì in vobis : vos auiem
sedele in civitate, quoadusque induamini (d) \irlutem f
50. ab alto. Edu¬ xìl autem
eos foris in Belhaniam ; et elevaiis manibus ^uis, Jiencr dìxit (e) eosf.
51. Et faci uin est dum benedìcit illos, recessit
(f) ab eis f.
52. Et ipsi (g) re¬ gressi f sunt
et sic oportuit Christum pati, et resurgere a- morluis die tenia, et praedicari in nomine ejus paeniten¬ liam. et remissìonem peccatorum ìn omnevgenles. incìpienlibus ab Hierusalem. Vos auleni estis te.^^tes horum omnium. Et ecce ego mino promi^sum Patris mei in vos. vos aqlem sedete in civitate hac Hieru¬ salem. quoadusijue induamini (d) vìrluie.m •}• ex allo. Eduxit aipem eos foras in Beib;»nia. et eleva¬ iis manibus suis. benedixit (e) eos f. Et faclum est dum benediceret eos. recessit ab eìs et elevabatur in caelum. Et Ipsl adoranles eum. regressi -f sunt
CODEX CORBEIENSIS. 41. habetis hic aliquìd manducare? 49. milto promis|a Patris mei in yos.
43. Et manducans coram ipsis, dixìt ad eos. 51. recessit ab eis. Omillil, et lerebalur incaeluni;.
45. ut ìnleUigerent, quae scripla sunt. 52. Èl ipsi regressi sunt. Omitijt, adoranles.
47. remissìonem peccfitoium in omni gente.
VARIANTES LECTIONES.
virtutem ex alto. Mm. ab excelso. Vulg. promissum Patris ... quoadusque induamini virtute ex alto.
' Gat. foras usque in Belhaniam. Vulg. foras in Belha¬ niam.
8 Gal. et elevatus est in caelum. Vulg. et ferebatur in coelum.
» Gat. adoranles euin., reversi sunt. Mm* adoranles, re* versi sunl.
\ Gat. autem non credentibus eì prae gaudio, et miran¬ lìbus, dixit. Vulg. autem illis non credentibus, et miranti- bus prae g'iudio, dixit.
* Mm- qiiod edam.
3 Mm. sensus eorum, ut. Vulg. illls sensum, ut.
*^ Gat, et Mm. sic scripium est, Chrisium pati. Vulg. sic scrii)tnni est, et vSic oportebat Chrisium pàti.
» Gat. et Mm. praedicare. Vfulg. praedicari.
6 GLd, repromissioneni Patris... usque dum induamini
BLANCfllNI NOTiE.
(a) Deest versus 40 etiam ìn cod. Cani.— (b) Iia et tex. Gr. k-^o p.ùi |