Page 1037-1038 |
Previous | 519 of 602 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
Loading content ...
GAP. IL ARGUM. DE YERIT. REL. CHRIST. 1058 intelligenda. Tertullianus A ^«^ •> ^^ ^^^^U agnus coram tondenlìbus se sine voce, sic {TertuU. lib. de Speclac cap. o) vero tametsi ea ad velila genlilium spectacula accommodet; quia tamen 1057 LaclanUus, modo esse varius et mullìplex est sacrai Scripturai sensus, fate¬ iur dieta quoque vìderì de justo ilio bomìne quì ìn conciUo, et ìn sessu Judworum de necando Domino consultcmtìum non communicavìl. Prxterea Lactanlius (Ladani, loc. cU.) de Ula ìn Chrìslura conspiratione hoiC a Salomone ìn libro Sa¬ pienlìaì anlemUle el amplius annos scripta fuìsse ex¬ istìraai : Circumvenìamus jusium, quoniam insuavìs est nobìs {Sapìenl. cap. n, 12 d seqq.). Quera ìlle lo¬ cura integrura descripsit, quemadraodura et anlea Cy¬ prianus {Cypr. Ub. ii adv. Jud., § 14, p. 40), eum¬ que pariter de Christo, a Judaìis interficiendo, ìntel- non aperuit OS suum (Isaì. cap. lui. 7). Legebat baec ìsaiae verba Eunuchus Candacis reginae JEihiopum , cum accessit ad eum Philippus, quì illa de Cbristo scripla esse tara evidenler deraonstravit, ut Eunu¬ chus Christi fidera amplexus fuerit. Quid igitur mì¬ rum si omnes nostri scriptores , Juslìnus marlyr, (Just. Dial, cumTryph.), Irenanis (Iren., lib. iv. adv. hwret. cap. xli), Tertullianus (TerluH. Ub. adv. Jud. cap. IX et xm), Cyprianus (Cypr. lìb. ii. adv. Jwd. § 15), Athanasius (Athan. orat. de Incarnai. Verbi), Hieronymus (Hìeronym. in cìt. hai. loc), et alii huic aperlìssìmai Ìnlerpretalioni subscrìpserinl? Rursura vero sacer psalmisla , inquit Ladanlìus, cecìnerat Christura felle potandum et aceto. Dixerat ligenduni esse non dubitai. Magistruti porro suum g enim : Et dederunt in escam meam fel, et in sid mea bìc sequilur Terlullianura (TertuU. Ub. ni advers. Marcion. cap. xxn) qui hoc quoque sensu vei^ba ìlla explicanda esse arbilratus est. Isaias ìnsuper, ut aìt LactanUus (Ltid. lìb. iv, cap. 18), lam certo quam diserle, nec breve ante lempus, annunliaveral fiagdla, alapas, spula, quìbus Cbrislus ante mortem coedendus erat, et inquìnandus* Citat {Ladani, loc. cU.) aulem hiec toiidem sacri hujus prophetae verba : Non sum contumax, neque contra- dìco; dorsum meum posui ad flagella, et maxillas meas ad palmam : faciem autem meam non averti a fwdìlate sputorum (Isaì. cap. l, 5). Cyprianus vero (Cypr. Ub. n, adv. Jud., § ì^ et de Bono palìent. sub fin.) eadem omnino haec verba descripsit, et deCbris- potaverunt me aedo. Eadem est Justini Mariyris, Ire¬ naeì et Arabrosii sententia {Ambros. Ub. x. in Lucam, § 124). Judaeos antera ìd caeca pertinacia neganles, Tertullianus (TerluU. lib. adv. Jud. cap. x el xm) sic redarguii : « Ulea quae praedicla sunt a propheUs, per vos ei ob ventura ìraplerentur, in psalraìs ipse spìrilus Chrìstì jam canebat.... Miserunt in polum meum fel, el ìn sìU mea potaverunt me aceto.... Quae quidem omnia ìpsa perpessus, non pro actu suo aU- quo modo passus esl, sed ut Scripturai implerenlur de ore pr^ophelarum. j Sed baie fusius Eusebius {Eu¬ seb. in hunc psal.) ei alìì. Yarìa deìnde eoruradera sacrorum prophelarum testiraonìa adducit Lactanlius nostei% quìbus prai- lo sìraiUler interpretatur. Ita diara Tertullianus C nunliaverant ìnterficiendura a Judaìis Christum Do- {TerluU. lib. in contr. Marcion. cap. v et de Resur. carn, cap. xx), exceptis lamen poslerìoribus verbis , quae sic reddidit : Faciem meamvero non averli aspu- tamìnìbus; hx^n: A confusionesputorum;Nn\^iììa : Ego autem non contradico, retrorsum non abii, corpus meum dedi percutìentìbus et genas meas veUentìbus : faciem meam non averti ab increpanlibus, et conspuentìbus in me. Hieronymus (Hìeronym. init. lib. xiv in Esai) au¬ tein castigai Judaeos qui baie de Isaia inlelligi vole¬ bant, et ea de Cbristo dieta fuìsse , quemadmodum Justinus ^lartyr (/ws/m. Apolog. ì) atque Irenaeus, oslend-i;l (Iren. Ub. in adv. hwres., cap. lwiii). Ad baec vero, Lactantius (Lad. lìb. iv. cap. xvni) boc quoque designaium ftnsse docet hìs Psalmistie minura. Sed caeteris omnibus diffìcilius est, quod ille ex Esdrai libro sìc descrìpsìt : « Et dixìt Esdras ad populum : Hoc pascha Salvator noster et refugium noslrum, cogitate, et ascendet in cor vestrum, quo¬ niara haberaus humìlìare cura in signo, et post liaìc sperabimus ìn eura, ne deseralur bic locus in aiter¬ nura temtius, dicit Doniinus, Deus virlutuni. Si non credideritìs eì, neque audieriUs annunlìationem ejus, erìtis derìsio ìn gentibus. d Nam Juslìnus Marlyr {Just. Mari. Dial. cum Tryph.), qui hunc locum inte¬ grum grasce citavìt, observat illuni, ulì alibi annota¬ vìmus, ex lextu Esdrae a Judaeis, boc est, ex eorum, quos legerat, libris fuisse ampulalum. At cerle nec Ule, nec Ladanlìus noster, tanta fiducia genlilibus et yerbis : Congregala sunl super me flagella, ei ignora- J) Judaeis eum objecissent, nisi a se perledum in iis , veruni, dissoluti sunl, nec compuncd sunt, tenlaverunt me, et derìserunt derìsu, el slrìderunt super me denti- bus suìs (Psalm, xxxiv, 15 et 16). Quaravis tamen Judici haic de David explicare, ut ait Eusebius (Ews<?l;. ComnidU. ìn hunc psal.), conareniur; de Chrislo la¬ men Domino patìente praedìcta fuìsse et ille, et caeteri interpreles, quos appellare longius foret, summa pro¬ fecto consensione exisUmant. Et cerle ea lunc com¬ pleta ìn co fuìsse sacra Evangelislarum bistoria aper¬ tissime demonstrat. Summum etìam , pergit Laclantius ( LacUml. loc cit.), ejusdera Chrisli palìenlìs silentium indicavit Isaias his -serbisi Sicui ovis ad ìmmolandum dudus quos praì raanibus babebant. Esdrai libris. Non de¬ sunt laraen, quì palara dixerint baie confida a chris¬ lianis, sed pia quadara fraude, qua et gentiles et alios ad CbrisU fìdera facilius adducerent. Sed quì sic an- Uquìssìnios Patres arguunt, hi non pia forsitan, sed maligna, qua audorilatem eorum infir^ment, fraude utunlur. Quid enìm, amabo le, Justìno el Lactantìo illa pia fraude opus erat? Numquìd iliud solum erat in omnibus sacrorum prophetarum libris, et tota sa¬ cra Scriptura de Chrìstì morte teslìmoniura? Tunc enira ìlla fraus pia prodesse poluisset. Sed plurima alia Ulì, queraadmodum Juslino martyri, de quo nos alibi, Eusebio (Euseb. in lìb. de Demonstral. Evang.)
Object Description
Title | Patrologiae cursus completus. Series prima. Tomus VII. |
Creator | Migne, J.-P. (Jacques-Paul), 1800-1875. |
Contributors | Hamman, A.-G. (Adalbert-G.), 1910- |
Date | 1844 |
Call Number | BR60.M4 |
Language | Latin |
Type | Books/Pamphlets |
Related Resource Identifier | http://yufind.library.yale.edu/yufind/Record/524253 |
Description
Title | Page 1037-1038 |
Type | Books/Pamphlets |
Transcript | GAP. IL ARGUM. DE YERIT. REL. CHRIST. 1058 intelligenda. Tertullianus A ^«^ •> ^^ ^^^^U agnus coram tondenlìbus se sine voce, sic {TertuU. lib. de Speclac cap. o) vero tametsi ea ad velila genlilium spectacula accommodet; quia tamen 1057 LaclanUus, modo esse varius et mullìplex est sacrai Scripturai sensus, fate¬ iur dieta quoque vìderì de justo ilio bomìne quì ìn conciUo, et ìn sessu Judworum de necando Domino consultcmtìum non communicavìl. Prxterea Lactanlius (Ladani, loc. cU.) de Ula ìn Chrìslura conspiratione hoiC a Salomone ìn libro Sa¬ pienlìaì anlemUle el amplius annos scripta fuìsse ex¬ istìraai : Circumvenìamus jusium, quoniam insuavìs est nobìs {Sapìenl. cap. n, 12 d seqq.). Quera ìlle lo¬ cura integrura descripsit, quemadraodura et anlea Cy¬ prianus {Cypr. Ub. ii adv. Jud., § 14, p. 40), eum¬ que pariter de Christo, a Judaìis interficiendo, ìntel- non aperuit OS suum (Isaì. cap. lui. 7). Legebat baec ìsaiae verba Eunuchus Candacis reginae JEihiopum , cum accessit ad eum Philippus, quì illa de Cbristo scripla esse tara evidenler deraonstravit, ut Eunu¬ chus Christi fidera amplexus fuerit. Quid igitur mì¬ rum si omnes nostri scriptores , Juslìnus marlyr, (Just. Dial, cumTryph.), Irenanis (Iren., lib. iv. adv. hwret. cap. xli), Tertullianus (TerluH. Ub. adv. Jud. cap. IX et xm), Cyprianus (Cypr. lìb. ii. adv. Jwd. § 15), Athanasius (Athan. orat. de Incarnai. Verbi), Hieronymus (Hìeronym. in cìt. hai. loc), et alii huic aperlìssìmai Ìnlerpretalioni subscrìpserinl? Rursura vero sacer psalmisla , inquit Ladanlìus, cecìnerat Christura felle potandum et aceto. Dixerat ligenduni esse non dubitai. Magistruti porro suum g enim : Et dederunt in escam meam fel, et in sid mea bìc sequilur Terlullianura (TertuU. Ub. ni advers. Marcion. cap. xxn) qui hoc quoque sensu vei^ba ìlla explicanda esse arbilratus est. Isaias ìnsuper, ut aìt LactanUus (Ltid. lìb. iv, cap. 18), lam certo quam diserle, nec breve ante lempus, annunliaveral fiagdla, alapas, spula, quìbus Cbrislus ante mortem coedendus erat, et inquìnandus* Citat {Ladani, loc. cU.) aulem hiec toiidem sacri hujus prophetae verba : Non sum contumax, neque contra- dìco; dorsum meum posui ad flagella, et maxillas meas ad palmam : faciem autem meam non averti a fwdìlate sputorum (Isaì. cap. l, 5). Cyprianus vero (Cypr. Ub. n, adv. Jud., § ì^ et de Bono palìent. sub fin.) eadem omnino haec verba descripsit, et deCbris- potaverunt me aedo. Eadem est Justini Mariyris, Ire¬ naeì et Arabrosii sententia {Ambros. Ub. x. in Lucam, § 124). Judaeos antera ìd caeca pertinacia neganles, Tertullianus (TerluU. lib. adv. Jud. cap. x el xm) sic redarguii : « Ulea quae praedicla sunt a propheUs, per vos ei ob ventura ìraplerentur, in psalraìs ipse spìrilus Chrìstì jam canebat.... Miserunt in polum meum fel, el ìn sìU mea potaverunt me aceto.... Quae quidem omnia ìpsa perpessus, non pro actu suo aU- quo modo passus esl, sed ut Scripturai implerenlur de ore pr^ophelarum. j Sed baie fusius Eusebius {Eu¬ seb. in hunc psal.) ei alìì. Yarìa deìnde eoruradera sacrorum prophelarum testiraonìa adducit Lactanlius nostei% quìbus prai- lo sìraiUler interpretatur. Ita diara Tertullianus C nunliaverant ìnterficiendura a Judaìis Christum Do- {TerluU. lib. in contr. Marcion. cap. v et de Resur. carn, cap. xx), exceptis lamen poslerìoribus verbis , quae sic reddidit : Faciem meamvero non averli aspu- tamìnìbus; hx^n: A confusionesputorum;Nn\^iììa : Ego autem non contradico, retrorsum non abii, corpus meum dedi percutìentìbus et genas meas veUentìbus : faciem meam non averti ab increpanlibus, et conspuentìbus in me. Hieronymus (Hìeronym. init. lib. xiv in Esai) au¬ tein castigai Judaeos qui baie de Isaia inlelligi vole¬ bant, et ea de Cbristo dieta fuìsse , quemadmodum Justinus ^lartyr (/ws/m. Apolog. ì) atque Irenaeus, oslend-i;l (Iren. Ub. in adv. hwres., cap. lwiii). Ad baec vero, Lactantius (Lad. lìb. iv. cap. xvni) boc quoque designaium ftnsse docet hìs Psalmistie minura. Sed caeteris omnibus diffìcilius est, quod ille ex Esdrai libro sìc descrìpsìt : « Et dixìt Esdras ad populum : Hoc pascha Salvator noster et refugium noslrum, cogitate, et ascendet in cor vestrum, quo¬ niara haberaus humìlìare cura in signo, et post liaìc sperabimus ìn eura, ne deseralur bic locus in aiter¬ nura temtius, dicit Doniinus, Deus virlutuni. Si non credideritìs eì, neque audieriUs annunlìationem ejus, erìtis derìsio ìn gentibus. d Nam Juslìnus Marlyr {Just. Mari. Dial. cum Tryph.), qui hunc locum inte¬ grum grasce citavìt, observat illuni, ulì alibi annota¬ vìmus, ex lextu Esdrae a Judaeis, boc est, ex eorum, quos legerat, libris fuisse ampulalum. At cerle nec Ule, nec Ladanlìus noster, tanta fiducia genlilibus et yerbis : Congregala sunl super me flagella, ei ignora- J) Judaeis eum objecissent, nisi a se perledum in iis , veruni, dissoluti sunl, nec compuncd sunt, tenlaverunt me, et derìserunt derìsu, el slrìderunt super me denti- bus suìs (Psalm, xxxiv, 15 et 16). Quaravis tamen Judici haic de David explicare, ut ait Eusebius (Ews |