<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:title>Rūznāmah</dc:title><dc:title>روزنامه</dc:title><dc:date>19th century.</dc:date><dc:language>ota</dc:language><dc:description>Manuscript, on paper, of Rūznāmah by an unidentified author. Includes calendars and conversion tables from the Islamic to the Gregorian calendar with marginal notes defining terms, referencing important historical events, and listing auspicious times</dc:description><dc:description>In Ottoman Turkish.</dc:description><dc:description>Title from explanatory notes in the margins.</dc:description><dc:description>According to colophon, manuscript was copied by Meḥmed Emīn Ḥilmī (محمد امين حلمي).</dc:description><dc:description>A note in the colophone indicates that this calendar was prepared without allowing cautionary room regarding religious ritual (temkinsiz), suggesting that those who would rely on this calendar for fasting in Ramadan should start their fasts fifteen minutes prior to the time set in this calendar (“Bu ruznamede yazılan imsak temkinsizdir ve sıyam için murad eden kimse on beş dakika mukaddem imsak etmek gerektir”).</dc:description><dc:description>Romanization supplied by cataloger.</dc:description><dc:description>Layout: Single columns with running marginal annotations.</dc:description><dc:description>Script: Naskh.</dc:description><dc:description>Decoration: Illuminated rubricated headpieces and frames (throughout) in red and blue.</dc:description></oai_dc:dc>