"Japon. – 3. Papa est aux champs travailant dur, mais on ne l’oublie pas. On lui apporte un de ces délicieux thé vert, comme il ne s’èn fait qu’au Japon.” A mother carrying a baby on her back and holding an umbrella is shown walking with her daughter who is holding a teapot. The caption and following information are printed on the back of the postcard: “Imprimerie M. Lescuyer, Lyon. Ed. Jésuites Missionnaires, 6, rue d’Auvergfe, Lyon.” There is no handwriting on the back.
“Giappone Sacro – 8. Grande Budda Giapponese.” A large stone Buddha statue is shown in a temple courtyard. The following information is printed on the back of the postcard: “II Pontificio Istituto Delle Missioni Estere promuove la propagazione della Fede e della Civiltà in nove vaste Missioni dell’India, dell’Indocina e della Cina. Sede generale : Milano (137) – Via Monterosa. 81.” There is no handwriting on the back.
“Giappone Sacro – 9. Un bonzo buddista Giapponese.” A Japanese Buddhist monk in ceremonial dress is depicted. The following information is printed on the back of the postcard: “II Pontificio Istituto Delle Missioni Estere promuove la propagazione della Fede e della Civiltà in nove vaste Missioni dell’India, dell’Indocina e della Cina. Sede generale : Milano (137) – Via Monterosa. 81.” There is no handwriting on the back.
“Japon II. Missions Salésiennes. 4. Gymnastique au patronage.” Mission children are shown outdoors doing exercises with a missionary father leading the group. The following information is printed on the back of the postcard: “Offrandes pour les Missions Salésiennes et renseignements: Groupe Missionnaire, 9, ch. De Fontamere, La Mulatière (Rhône). C.C.P., Lyon 58917.” There are several lines of handwriting in French on the back.
“Grotte de N.D. De Lourdes. N.D. Du Phare.” Missionary fathers are shown on a mountainside near a roadside shrine. The entrance to the cave area below the icon is blocked by a tall fence. There is no handwriting on the back of the postcard.
19. Coré. – Chemulpo. – Le Déjeuner des Bébés – Sœurs de Saint-Paul de Chartes, Missions Étrangères de Paris. Coll. Propagation de la Foi.” Children of varying ages are shown outdoors seated at wooden tables with benches at mealtime. Missionary sisters and father along with adult workers attend the children. The following information is printed on the back of the postcard: “L’Œuvre de la Propagation de la Foi soutient les Missions Catholiques du monde entire. Envoyez votre offrande par Chèques Postaux: Paris, 618-25; Lyon, 72 71.” Propagation de la Foi: Lyon – 12, rue Sala; Paris – 20, rue Cassette (VIe).” There is no handwriting on the back.
The gated entrance and front of a Western style stone church is shown behind a low stone wall. A cross can be seen on the roof above the pediment. There is no handwriting on the back of the postcard.
“Corée. Une Famille Chrétienne.” An extended Christian family is shown together outside their home. There is no handwriting on the back of the postcard.
The sanctuary of a Christian church is depicted looking toward the altar. Pews are seen along the side isles but there is no seating in the central area of the nave. There is no handwriting on the back of the postcard.
“Eglise dévastée par le tremblement de terre de 1923, Japon. A church ruined by the earthquake in 1923, Japan." A missionary father is shown outside the remains of a church after an earthquake. “Missions-Etrangères de Paris, 128 rue du Bac.” is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
A missionary father is shown with a young novice possibly, and a gentleman wearing two medals on his jacket. There is no handwriting on the back of the photo.
"Les Fransicaines Missionnaires de Marie en Mission – Biwasaki (Japon). Les Œuvres pour la Jeunesse– Les petites Japonaises tissent la jolie soiè qu’elles brodent ensuite.” Women are shown weaving at looms on an open porch. One woman is seen using a small spinning wheel. The following information is printed on the back of the postcard: “Les Fransicaines Missionnaires de Marie en Mission – Annales des F.M.M. – Publication mensuelle. – Edit. Ord. 6. Fr. Par an. – Edit. de luxe, 8.50 Fr. – 16, Route de Clamart – VANVES (Seine).” There is no handwriting on the back.
“Giappone ̶ 20. L’ ‘Ongokko’ giuoco c’i fanciulli.” Women in traditional Japanese dress are shown together in a park. The following information is printed on the back of the card: “L’Istituto delle Missioni Estere di Milano promouve la propagazione della Fede e della Civiltà in sette vaste Missioni dell’India e della Cina – Sede generale: Milano, Via Monte Rosa 71.” There is no handwriting on the back.
“Japon II. Missions Salésiennes. 1. Le T.R. P. Ricaldone viste la mission (1927).” The missionary father Ricaldone is shown with the people of the Salésiennes Mission during a visit. The following information is printed on the back of the postcard: “Offrandes pour les Missions Salésiennes et renseignements: Groupe Missionnaire, 9, ch. De Fontamere, La Mulatière (Rhône). C.C.P., Lyon 58917.” There is no handwriting on the back of the card.
“Missions Salésiennes. Japon I. 9. Costume de gala.” A woman is shown wearing traditional dress for entertainment or a social event. The following information is printed on the back of the postcard: “Procure des Missions Salésiennes. C.C.P. Lyon, 589.17. 9, chemin de Fontanière, La Mulatière (Rhône).” “Cercle Missionnaire du Sanatorium du Clergé – Thorenc –. “ is stamped in blue ink on the back. There is no handwriting on the back.
“Missions d’Asie. Fillette japonaise.” A young girl in traditional Japanese dress is shown holding a small doll. The caption and following information are printed on the back of the postcard: “Edition de la Propagation de la Foi: Lyon – (2e), rue Sala. C.C.P. 72-71; Paris – (7e), 5, rue Monsieur. C.C.P. 618-25.” There is no handwriting on the back.
“Serie 1. Japon et Chine. 2. – Fillettes Japonaises.” Girls of different ages pose for a photo. Two girls are shown holding dolls. The caption and following information are printed on the back of the postcard: “L’Œuvre de la Propagation de la Foi soutient les Missions Catholiques du monde entire. Lyon, 12, rue Sala C.p. 72 71 Lyon.” There is no handwriting on the back.
“Collection de L’Œuvre Pontificale de la Sainte-Enfance. 44, Rue de Cherche-Midi. – Paris 6e. Sœurs de Nevers. Sapporo. Prèparation pour l’école.” A missionary sister and teacher look on as girls attend to their studies. The following information is printed on the back of the postcard: “L’Œuvre Pontificale de la Sainte-Enfance baptize chaque année près de 600.000 petits infidèles. Eile en élève près de Un million. De 1843 à 1930, elle a fait baptizer 25 millions d’enfants et a envoyé aux missions 350 millions de francs.” There is no handwriting on the back.
"Japon. – 1. Un de ces jolis jardins japonais tout de grâce et de suggestion, de calme et d’harmonie. “ A tranquil outdoor park is depicted with trees, a water garden and a footbridge. The following information is printed on the back of the postcard: “Imprimerie M. Lescuyer, Lyon. Ed. JéMissionnaires, 6, Rue d’Auvergne, Lyon.” There is no handwriting on the back.
“Giappone ̶ 12. Il tempio Hachiman a Kamakura.” The entrance to the Hachiman temple is shown. The following information is printed on the back of the postcard: “II. Pontificio Istituto Delle Missioni Estere promuove la propagazione della Fede e della Civiltà in nove vaste Missioni dell’India, dell’Indocina e della Cina. Sede generale : Milano (6-43) – Via Monterosa. 81 – Telefono 40-115.” There is no handwriting on the back.
A Japanese scroll, translating to "The Art of War". The book "The Art of War", written by Takeda Shingen (1521-1573) is about the art of war in relation to the ancient Chinese book "The Art of War" by Sun Tzu.
Subject (Geographic):
Japan
Subject (Name):
Bernard Kosto, M.D. and Yale University. School of Medicine.
"Giappone ̶ 9, Entrata al Tempio di Vasuga [Kasuga]a Nara.” The Vasuga Temple is depicted from a gate outside the grounds. The following information is printed on the back of the card: “L’Istituto delle Missioni Estere di Milano promouve la propagazione della Fede e della Civiltà in sette vaste Missioni dell’India e della Cina – Sede generale: Milano, Via Monte Rosa 71.” There is no handwriting on the back.
“Jeune Prêtre coréen , son père et sa mère. A new corean [Korean] Priest, his parents.” A newly ordained priest poses with his mother and father. The name of the publisher, “Missions-Etrangères de Paris, 128 rue du Bac.” is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
“Giappone ̶ 18. Uno spaccio di the [tè].” Women are shown outside a public teahouse on a lake. The following information is printed on the back of the postcard: “II. Pontificio Istituto Delle Missioni Estere promuove la propagazione della Fede e della Civiltà in nove vaste Missioni dell’India, dell’Indocina e della Cina. Sede generale : Milano (6-43) – Via Monterosa. 81 – Telefono 40-115.” There are several lines of handwriting in Italian on the back.
Contemporary Japanese manuscript translation of a letter from American President Millard Fillmore to Japanese Emperor Komei, presented by Commodore Matthew C. Perry on July 14, 1853. The letter outlines President Fillmore's aims to open trade relations with Japan. The translation was likely produced between July 1853 and February 1854
Description:
Millard Fillmore (1800-1874), thirteenth president of the United States., Emperor Komei (1831-1867), 121st emperor of Japan., and In Japanese
Subject (Geographic):
Japan, United States., United States, and Japan.
Subject (Name):
Fillmore, Millard, 1800-1874., Kōmei, Emperor of Japan, 1831-1867., and Perry, Matthew Calbraith, 1794-1858.
“ Cina – Serie VIII – Nella vita – 8. Generale in alta uniforme.” A Japanese military general is depicted in full uniform. The caption and following information are printed on the back of the postcard:
“’Aiutare le Missioni e nostro dovere di Cattolici e di Italiani’. Rivolgersi a Istituto Missioni Estere – Parma.” There is no handwriting on the back.
“Enfant de parents lépreux, Corée.” A young child at the mission for children of parents with leprosy is depicted wearing traditional clothing. The following information is printed on the back of the postcard: C.C.P. 7980.63. Aide aux Lépreux de Corée, Bruxelles 15. avec mention: Pour le village des enfants.” There is no handwriting on the back.
“Missions Salésiennes. Nippon II 7. Une chrétienté– Miyasaki, [Miyazaki] 1933.” A Christian community is shown together outside the mission. Several missionary fathers can be seen in the front rows. The following information is printed on the back of the postcard: “Procure des Missions Salésiennes. C.C.P. Lyon, 589.17. 9, chemin de Fontanière, La Mulatière (Rhône).” “Cercle Missionnaire du Sanatorium du Clergé – Thorenc – “ is stamped in blue ink on the back. There is no handwriting on the back.
“Congrégation des Sœurs de Saint-Paul, 5, rue Saint-Jacques, Chartres (E.-et-L.) 1. – JAPON.—Sainte Enfance: Visite du maréchal Joffre.” A missionary sister is shown on a stage with Marshall Joffre and several other men during a visit to the mission. The following information is printed on the back of the card: Reprod. Interdite ̶ Congrégation St.-Paul de Chartres ̶ . There is no handwriting on the back.
“Collection de L’Œuvre Pontificale de la Sainte-Enfance. 44, Rue de Cherche-Midi. – Paris 6e. Sœurs de Nevers. Osaka– La leçon d’ouvrage manuel.” Missionary sisters oversee women at their sewing tasks. The following information is printed on the back of the postcard: “L’Œuvre Pontificale de la Sainte-Enfance baptize chaque année près de 600.000 petits infidèles. Eile en élève près de Un million. De 1843 à 1930, elle a fait baptizer 25 millions d’enfants et a envoyé aux missions 380 millions de francs.” There is no handwriting on the back.
“Corée. ̶ Missionnaires et Chrétiens.” Two missionary fathers are shown with a group of Christian men and young children. The local men are dressed in white robes and wear traditional Korean hats. There is no handwriting on the back of the postcard.
“Mission d’Ahasigawa [Asahikawa](Japon).” Three missionary fathers are shown outside the entrance to the mission. A cross is seen on the roof peak above the door. The following information is printed on the back of the postcard: "Imprimarie Franciscaine – Melz. Handwriting in Germany covers the back of the card.
A missionary father is shown with a group of boys and young men outside in a garden. Several of the boys are wearing nautical style caps. Handwriting in French closely covers the back of the card.
”5. Les Apostoliques, futurs Apôtres du Soleil Levan." Missionary fathers are shown with young Christian men and boys at the seminary. The caption and following information are printed on the back of the card: “ Qu’ils sont beaux les pieds de ceux qui évangelisent la paix, de ceux qui announcentle Sauveur! (S. Paul).” There is no handwriting on the back.
“Dix prêtres japonais évangélisent les Iles Goto, Japon.” Ten Japanese Christian missionary fathers sent to the Goto Islands are shown together. “Missions-Etrangères de Paris, 128 rue du Bac.” is printed on the back of the postcard. There are several handwritten lines in French on the back.
“Corée. Religieuses avec leurs Orphelines à Taikou.” Missionary sisters are shown with a group of orphaned children on the lawn at the mission. There is no handwriting on the back of the postcard.
“Religieuses japonaises et bébés de la Ste. Enfance. Japanese nuns and babies of the Holy Childhood.” Japanese Catholic missionary sisters are shown with infants and young children from the mission. “Missions-Etrangères de Paris, 128 rue du Bac.” is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
“II volcano Fuiyama veduto da uno dei suoi cinque laghi.” The volcanic mountain is shown from one of the surrounding lakes. The following information is printed on the back of the postcard: " Missioni e Missionari sono un (indecipherable) di Gesu Andate ed istruite tutte le genti." Handwriting in Italian closely covers the back.
“Giappone ̶ 1. Il monte Fuji Yama.” The snowcapped peak of Mount Fuji is shown in the distance from a lake below. A small sailing craft is seen on the water. The following information is printed on the back of the card: “L’Istituto delle Missioni Estere di Milano promouve la propagazione della Fede e della Civiltà in sette vaste Missioni dell’India e della Cina – Sede generale: Milano, Via Monte Rosa 71.” There is no handwriting on the back.
“Les Fransicaines Missionnaires de Marie en Mission – Biwasaki (Japon). Les Œuvres ppour la Jeunesse – La sieste des tout-petits.” Babies and young children are shown napping in the mission nursery while two women watch over them. Two small tents are seen in the background. The following information is printed on the back of the postcard: “Les Fransicaines Missionnaires de Marie en Mission ont actuellement en pays de Mission 145 maisons avec 156 ècoles, plus 389 œuvres pour l’enfance groupant 56.000 enfants. Ells ont en outré pour les maladies 47 hôpitaux avec 71.000 malades hospitalisés dans l’année, 7 léproseries avec 1m507 lépreux, 7 lazarets avec 1.873 contagieux et 107 dispensaires où 100.000 soins ont été donnés en 1926. Franciscaines Missionnaires de Marie 7, Impasse Reille, Paris XIVe.” There is no handwriting on the back.
“Congrégation des Sœurs de Saint-Paul, 5, rue Saint-Jacques, Chartres (E.-et-L.) 4. Coree. ̶ Taikou: Ici les petits enfants trouvés seront les bienvenus.” A missionary sister is shown with two young children brought to the mission. The following information is printed on the back of the card: Reprod. Interdite ̶ Congrégation St.-Paul de Chartres ̶ ." There is no handwriting on the back.
“Jeunes mariés, leurs parents et le prêrtre japonais qui vient de le bénir a newly-maried couple with the japanese priest who blessed them.” Newlyweds and their families pose together with a Japanese priest. “Missions-Etrangères de Paris, 128 rue du Bac.” is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
“Missions d’Asie. En Corée: pagode sous la neige.” A pagoda is shown through snow covered trees. The caption and following information are printed on the back of the postcard: “Edition de la Propagation de la Foi: Lyon – (2e), rue Sala. C.C.P. 72-71; Paris – (7e), 5, rue Monsieur. C.C.P. 618-25.” There is no handwriting on the back.
“Giappone ̶ 4. Veduta di Kaku.” Three women are shown riding in a flat-bottom boat along a river. A village is seen in the background. The following information is printed on the back of the postcard: “II. Pontificio Istituto Delle Missioni Estere promuove la propagazione della Fede e della Civiltà in nove vaste Missioni dell’India, dell’Indocina e della Cina. Sede generale : Milano (6-43) – Via Monterosa. 81 – Telefono 40-115.” There is no handwriting on the back.
“Pounding corn in Corea [Korea]. S.P.G. Missionary Postcard No. 61.” Workers in a farm village use a hand operated machine to turn corn into flour. There is no handwriting on the back of the postcard.
“Giappone Sacro – 10. Bonzi che istruiscono I loro allievi nelle cerimonie.” Monks in ceremonial dress are shown in a courtyard outside a monastery. The following information is printed on the back of the postcard: “II Pontificio Istituto Delle Missioni Estere promuove la propagazione della Fede e della Civiltà in nove vaste Missioni dell’India, dell’Indocina e della Cina. Sede generale : Milano (137) – Via Monterosa. 81.” There is no handwriting on the back.
“Serie IIa. Giappone. 1. – Passeggio pubblico.” People are shown out walking in a park. “Istituto Missioni Estere – Parma.” is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.