61. The cryes of the city of London, drawne after the life Les cris de la ville de Londres, dessignez Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Cris de la ville de Londres, dessignez apres la nature and Arti comuni che uanno p[er] Londra, fatte dal naturale Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > The cryes of the city of London, drawne after the life Les cris de la ville de Londres, dessignez apres la nature = L'arti comuni che uanno p[er] Londra, fatte dal naturale / [graphic] =
62. Old cloaks, suits, or coats Qui a de vieux habits a vendre = Panni necchi drappi uecchi da vendere Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Qui a de vieux habits a vendre and Panni necchi drappi uecchi da vendere Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Old cloaks, suits, or coats Qui a de vieux habits a vendre = Panni necchi drappi uecchi da vendere / [graphic] =
63. Buy my flounders Achetez de plies ou pluyes = Passerini da latte passerini / [graphic] = Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Achetez de plies ou pluyes and Passerini da latte passerini Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Buy my flounders Achetez de plies ou pluyes = Passerini da latte passerini / [graphic] =
64. Buy my fat chickens Jeunes poulets gras = Polastri grossi polastri / [graphic] = Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Jeunes poulets gras and Polastri grossi polastri Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Buy my fat chickens Jeunes poulets gras = Polastri grossi polastri / [graphic] =
65. Maids buy a mapp Achetez de mas mappes = Mappi p[er] lauar terrazzi / [graphic] = Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Maids buy a map, Achetez de mas mappes, and Mappi per lauar terrazzi Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Maids buy a mapp Achetez de mas mappes = Mappi p[er] lauar terrazzi / [graphic] =
66. Ripe speragas A mes belles asperges = Sparesi fresche / [graphic] = Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Ripe asparagus, Mes belles asperges, and Sparesi fresche Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Ripe speragas A mes belles asperges = Sparesi fresche / [graphic] =
67. Buy my Dutch biskets A mes bons biscuits d'Hollande = Che uuol biscottini thedeschi / [graphic] = Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Buy my Dutch biscuits, A mes bons biscuits d'Hollande, and Che uuol biscottini thedeschi Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Buy my Dutch biskets A mes bons biscuits d'Hollande = Che uuol biscottini thedeschi / [graphic] =
68. Lilly white vinegar 3 pence a quart Bon vinaigre a trois sols la pinte = Aceto forte tre soldi la Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Lilly white vinegar three pence a quart, Bon vinaigre a trois sols la pinte, and Aceto forte tre soldi la misura Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Lilly white vinegar 3 pence a quart Bon vinaigre a trois sols la pinte = Aceto forte tre soldi la misura / [graphic] =
69. The merry milk maid La femme au lait = Allegra contadinella / [graphic] = Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Merry milkmaid, Femme au lait, and Allegra contadinella Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > The merry milk maid La femme au lait = Allegra contadinella / [graphic] =
70. Oh rare shoe Rare chose a voir = Chi uuol ueder meraniglie / [graphic] = Creator: Tempest, Pierce, 1653-1717, printmaker Published / Created: [1733] Call Number: Quarto 75 L328 733 Image Count: 1 Alternative Title: Rare chose a voir and Chi uuol ueder meraniglie Description: Title engraved in English, French, and Italian below image. Publisher: Printed & sold by Henry Overton at the White Horse without Newgate Subject (Topic): Street vendors Found in: Lewis Walpole Library > Oh rare shoe Rare chose a voir = Chi uuol ueder meraniglie / [graphic] =