“Kanunnikessen – Missionarissen van de H. Augustinus. Heverlee-bij-Leuven. Chanoinesses – Missionnaires de Saint-Augustin. Héverlé-lez-Louvain. Kongo. Congo.” The young women of the religious community are shown dressed in white, at desks working on various stitching projects. The caption is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
“Bénédiction de l’auto par S. E. Mgr Larue.” Bishop Larue is shown with clergy during a blessing of an automobile. The following information is printed on the back of the postcard: “Edition Henri Georges Bruxelles.” There is no handwriting on the back. The card is from the series: “La Croisière Bleue. Sub tuum praesedium confugimus Santa Dei Genitrix. Record Mondial 37.526 Km. Paris ̶ Le Cap ̶ .”
“Les Franciscaines Missionnaires de Marie en Mission. ̶ Baramulla (Indes). Soins des malades à la porte du dispensaire.” A missionary sister doctor or nurse tends a patient on a bed outside the mission clinic. Several people are shown waiting in the snow for treatment. The following information is printed on the back of the postcard: “Les Franciscaines Missionnaires de Marie– ont actuellement en pays de Misssion 145 maisons avec 156 écoles, plus 389 œuvres pour l’enfance groupant 56.000 enfants. Elles ont en outré pour les maladies 47 hôpitaux avec 71.000 malades hospitalisés dans l’année, 7 léproseries avec 1,507 épreux, 7 lazarets avec 1.873 contagieux et 107 dispensaires où 2.100.000 soins ont été donnés en 1926. Franciscaines Missionnaires de Marie, 7, Impasse Reille, Paris XIVe.” Handwriting in French closely covers the back.
“Congrégation de Saint-Joseph de Cluny, 21 Rue Mechain, Paris. Madagascar. – Deux heureuses petites Malgaches.” Two happy little girls are shown eating outside on the ground while their mothers pound rice nearby. The name of the publishe, “Helio Aulard, Iung et Cie, Paris.” is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
“La mort viendra bientôt, Nénibé s’y prépare.” A Malagasy missionary sister is shown tending to the wound of a patient. “La Religieuse malgache panse les plaies de la pouvre vielle en lui parlant du ciel qui sera le remède suprême à tous ses maux. Peu à peu, le vieux cerveau comprend, et la lumière de la grâce se répand dans ce cœur … Bientôt l’eau régéneratrice lavera ce front d’ébène, et l’aime toute blanche s’envolera en paradis. Propriété de la Mission Collection B.M. Au profit de la Mission de la Providence à Madagascar.” There is no handwriting on the back of the card.
“Missie der PP. Ong. Karmelieten. Mission des PP. Carmes Déchaussés. Postcheck 83 416 Chèques Post. Reeks – Serie I – Quilon. No. 4 – Inlandsche Karmelietessen Derde-Ordezusters. Carmélites Tierçaires Indigènes.” Native young women of the Carmelite Third Order are depicted. A statue of the Virgin Mary is seen behind the group. The caption and the name of the publisher “Ern. Thill, Bruxelles.” are printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
"Les Capucins francais aux Indes (4 Série). La Mission du Sacré-Coeur au Rajputana [Rajasthan]. 8. - Chariot à boeufs de riche indien." Carriages drawn by dressed-up oxen process down the street. They are owned by rich men. Various people are walking down the street. Additional information on the back directs monetary offerings to Paris, France.
“51. ̶ Madagascar. ̶ Ikely part en voyage.” A smiling girl is depicted carrying a small kettle tied to a pole. The following information is printed on the back of the postcard: “Pour ‘l’Œuvre des Prêtres Malgaches’, 79, Avenue de Breteuil, Paris XVe. Ch. Post. 567-39 Paris.” There is no handwriting on the back.
“India ̶ Serie I ̶ 10. Una tappa lungo il viaggio.” Two cart drivers and their oxen are shown stopped for a rest and a meal, possibly outside a city. The following information is printed on the back of the postcard: “Il Pontificio Istituto delle Missioni Estere di Milano promuove la propagazione della fede e della civiltà in dieci vaste Missioni dell’ India, dell’Indocina e della Cina. Sede generale: Milano (6-43) – Via Monte Rosa 81 ̶ Telefono 40-115.” There is no handwriting on the back.
"57. Indes (Pondichéry [Puducherry]) - Sculpteur et doreur de l'école industrielle des pères des missions étrangères." A carver and a gilder sit cross-legged on the floor, working on their crafts. Pieces of their work are next to them, as well as tools of their trades. The postcard notes the publisher as "Hélio Braun, Paris." Additional information on the back directs donations to Paris and Lyon, France.