Qazwini, Zakariya ibn Muhammad, 1208 or 9-1283 or 4, creator
Published / Created:
[17--?]
Call Number:
Persian MSS 186
Image Count:
1
Alternative Title:
Ajaib al-makhluqat. Persian
Description:
Cosmography. The section dealing with minerals, plants, and man only. Incomplete at beginning and end., Ethe, H. India Office,, Foliated in pencil 1-104, 108-112., Modern (18th century) nastaliq, in red and black; with colored drawings of plants., Purchased from the Wellcome-Kraus collection in 1949., Teaching resource: Kishwar Rizvi, History of Art, and Translated from Arabic.
Qazwini, Zakariya ibn Muhammad, 1208 or 9-1283 or 4, creator
Published / Created:
[1806]
Call Number:
Persian MSS +65
Image Count:
12
Alternative Title:
Ajaib al-makhluqat. Persian
Description:
Copied on A.H. 24 Jumayda al-avval [sic] 1221 [A.D. 1806]., Cosmography, translated from the Arabic., Ethe, H. India Office,, Good nastaliq, in red and black; unwan in colors on leaf 1 verso; with copious crude miniatures., Islamic binding, in brown., Purchased from the Wellcome-Kraus collection in 1949., and Teaching resource: Kishwar Rizvi, History of Art
Several lacunae in the text. and Volume I only, stops in the middle of the story of Qamar al-Zamān and Budūr.
Alternative Title:
Arabian nights., Kitāb Alf laylah wa-laylah, ألف ليلة وليلة. -- [17--؟]., and كتاب ألف ليلة وليلة
Description:
Fair modern (18th century) nastaʻlīq, leaves 1-5 supplied in a later hand., In manuscript on leaf 1 recto: "Bought by me at Mocha 1805. M. Thoms[on].", Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm ... Ḥukiya, wa-Allāh aʻlam wa-aʻraf [wa-]akram, fīmā maḍá wa-taqaddam min asālīf al-umam, annahu [kāna] malikayn min mulūk al-ʻAjam, min Banī Sāsān, wa-kānū khawayn [akhawayn] shaqīqayn min umm wa-ab ...", Islamic binding, in brown., Purchased from the Wellcome-Kraus collection in 1949., and البداية: "بسم الله الرحمن الرحيم ... حكي، والله أعلم وأعرف [و]أكرم، فيما مضى وتقدّم من أساليف الأمم، أنّه [كان] ملكين من ملوك العجم، من بني ساسان، وكانوا خوين [أخوين] شقيقين من أم وأب ..."
Subject (Topic):
Arabic manuscripts. and Arabic prose literature--Early works to 1800.
Manuscript leaf, on paper, of an American gentleman's Ottoman travel permit, a mürūr tez̲keresi (مرور تذكره سی;Travel permit or internal passport), issued in Gümüşhane province of the Ottoman Empire. Document was issued for an American gentleman, named Berges[?] (برکیس), his wife, his translator, and his servant, who had traveled from Istanbul to Gümüşhane and wished to continue their travels to Erzurum in H. 1 Safar 1251/29 May 1835
Description:
In Ottoman Turkish., Title devised by cataloger., Romanization supplied by cataloger., Layout: Single columns of 9 diagonal lines., Script: Dīwānī., The document signed in H. 1 Safar 1251/29 May 1835., The American nobleman in question may be identified as Horatio Southgate (d. 1894) who documented his journey to Gümüşhane, which he undertook with a similar travel permit from the Ottoman Sultan. Compare: Southgate, H. Narrative of a Tour Through Armenia, Kurdistan, Persia and Mesopotamia, p. 146., and Later hand annotations on top right of the document: Buyruldu (بيورلدي), a passport from a pasha.
An amulet on long scroll of vellum or snake skin, rolled around a central axis into a silver hexagonal tube with a cap; niello etched in an arabesque pattern in gold, with three loops where a chain can go through, so that it can be worn as a necklace. The scroll is written in a long central column surrounded by eight different rectangular compartments in different colors. The central column contains Surat al-Qadr (Qurʼan: Chapter 97), followed by Surāt al-Fātiḥat (Qurʼan: Chapter 1), followed by the Creator's verse of Sūrat al-Ḥajj (Qurʼan: Chapter 22:65), followed by a long invocation asking God for help and guidance, followed by a Shiʻī invocation asking for the intecession of Imām ʻAlī, followed by a magic square. The amulet is meant to have magical powers to protect the owner. Name of copyist (and/or creator) and place and date of copying/and or production not mentioned, probably from the 18th or 19th century
Description:
In Arabic., Incipit: Starts with Sūrat al-Qadr (Qurʼan: Chapter 97): "Innā anzalnāhu fī Laylat al-Qadr ...", Title supplied by cataloger., Romanization supplied by cataloger., 39.5 x 6 cm., and The central part of the amulet is written in ruqʻah/naskh script and the compartments in thulth script, in black, blue, red and gold.