Illuminations: 1. Guardian angel (possibly Gabriel or Michael) with sword and scabbard, in black, red, green, and blue. The lower garment of the angel is of checkerboard of black, red, and white. The calves are alternating stripes in red and green. The shoes have toes that curl. 2. Talismanic symbol in the shape of a Roman cross, with face in center, in blue, red, and black. and Manuscript in an unidentified hand. Lines 1-44, Asmat prayer against charm, ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡; lines 44-81, Asmat prayer against charm, ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡; lines 82-141, Asmat prayer against charm, ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡; lines 141-169, Asmat prayer against fever or diarrhea, ጸሎት፡ በእንተ፡ ፍፀ[ን]ት; lines 170-188, Asmat prayer for the binding of demons, ጸሎት፡ በእንተ፡ ማእሠረ፡ አጋንንት፡; lines 188-197, Prayer against the suffering of [the demon] Buda, ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ቡደ, illegible at the end.
Description:
Copied for Aksala Maryam, primary owner. A secondary hand has added the name Walatta Gabra'el., In Geʻez., Probably missing a third strip of parchment that would have carried final prayers and a third illumination., and Scroll on parchment, one column, single-line borders, rubricated for the start of new prayers and for the names of the saints and for the name(s) of the owner(s).
Subject (Topic):
Ethiopic manuscripts. and Healing--Religious aspects--Ethiopian Orthodox Church.
Illuminations: Recto, birds sit atop a dome, supported by architectural columns, on either side of nine columns laid out for text, of which eight have text in them. Verso, birds sit atop a dome, supported by architectural columns on either side of nine columns of text., Manuscript in an unidentified fifteenth century hand., and Recto, Canon I on the passages in common to all four gospels, Matthew, Mark, Luke, and John. The eight columns with writing are two groups of lists, Matthew, Mark, Luke, John, Matthew, Mark, Luke, John. Verso, Canon II on the passages in common to Matthew, Mark, and Luke. There are nine columns, in three groups of three (Matthew, Mark, and Luke in each case).
Description:
Eleven (depending on how the tables are organized) additional canon tables are not present with this copy., Folio on parchment. This folio contains the first two canon tables, one on recto, one on verso., and In Geʻez.
Main works: Ff. 1r–8v: Introduction to the Miracles of Mary, መቅድመ ተአምረ ማርያም ዘሙዓልቃ; Ff. 9r–38r: Thirteen Miracles of Mary; Ff. 39r–52v: Image of Galawedéwos (Claudius), መልክአ ገላውዴዎስ; Ff. 53r–61v: Prayer to Saint Mary imploring her to bless the speaker in the various ways in which she has blessed others like Ephrem the Syrian, a priest from Rome; Ff. 63r–68r: Shorter Introduction to the Miracles of Mary, ስምዑ እነግረክሙ; Ff. 68v–73r: Prayer to Saint Mary on behalf of those who wrote the Miracles of Mary; F. 73r, bottom of second column: Chant to be recited after the reading of the Miracles of Jesus; Ff. 73v–82v: Two Miracles of Jesus Christ (beginning at 73v and 83v); Ff. 86rv: Chant to be recited before the reading of the miracle of Jesus., Manuscript In fair hand, in red and black, with f.1r in a Western hand, probably copied in the seventeenth century, and ff. 62 rv in a later hand, in Amharic, containing miracles of Mary., and Varia: Ff. 62rv: Greeting to Abrǝha and Aṣbǝḥa, written in a later hand, in Amharic; Ff. 87rv: Calendar of the monthly feasts for the Apostles; Ff. 87v (center)–88r (top): Calendar of the weevily and unweevily months, ሐሳበ ዕፀዋት ጽንዕት ወጽንጽንት; Ff. 87v (very bottom)–88r (bottom)–90v: Image of the suffering of Saint George, መልክዐ ሥቃዩ.
Description:
Bound in plain wooden boards; four chain stitches, in leather slip-case, with loops for missing carrying strap. Some holes and tears in parchment stitched back together. Sparse marginalia., Gift of Charles C. Torrey, 1950., In Geʼez or Amharic., Notes: F. i r(ecto): “Miracles of the Virgin” written in a Western hand; F. 12r and passim mention the owner, ገብራ ገላወዴዎስ; Blank: ff. i v(erso)–ii v(erso), the two folios (recto and verso) between numbered folios 52 and 53, 91r–92v., and Two columns (ff. 1r–86v); One column (ff. 87r–90v). 14 lines.
Ff. 1r–28v: Ordinary of the mass, beginning with Morning Prayer of the Covenant, with musical notation; ff. 28v–37v: Anaphora of the Apostles, ቅዳሴ ሐዋርያት, with musical notation; ff. 38r–39v: Anaphora of Gregory Nazanzia, ጎርጎርዮስ: ዘእንዚናዙ; ff. 41r–43r: Anaphora of Our Lord, ቅዳሴ እግዚእ. ff. 43r–44v: Anaphora of Dioscorus, ቅዳሴ ዲዮስቆሮስ; ff. 44v–51v: Anaphora of Our Lady Mary attributed to Cyriacus of Bəhənsa, ቅዳሴ ማርያም; ff. 52r–58r: Anaphora of John, Son of Thunder, ቅዳሴ ዮሐንስ ወልደ ነጐድጓድ; ff. 58r–63r: Anaphora of the 318 Orthodox Fathers, ቅዳሴ ዘሠለስቱ ምዕት; ff. 63v–67r: Anaphora of John Chrysostom, ቅዳሴ ዮሐንስ አፈወርቅ; ff. 67r–70v: Anaphora of Epiphanius, ቅዳሴ ኤጲፋንዮስ; ff. 71r–77v: Anaphora of Athanasius the Apostolic, ቅዳሴ አትናቴዎስ; ff. 78r–81v: Anaphora of Jacob of Serugh, ቅዳሴ ያዕቆብ ዘሥሩግ; ff. 82r–85r: Anaphora of Gregory, brother of Basil, ቅዳሴ ጎርጎርዮስ እኅወ ባስልዮስ; ff. 85r–91r: Anaphora of Basil of Caesarea, ቅዳሴ ባስልዮስ; ff. 91r–95r: Anaphora of Cyril of Alexandria, ቅዳሴ ቄርሎስ; ff. 95v–96r: blank folios; f. 96v: calendar of observation of canon law, written in a different hand. and Manuscript in an unidentified hand, containing a missal.
Description:
1721–1726 (f. 1r mentions the 7,221st year of creation [=1721], and “the month of February (Yakatit) ... in the time of our King, Bakafa [1721–1730]; f. 19v mentions Abba Petros = Peter VI, 1718–1726, and Abba Krestodolu III, 1720–1735; the overlap between the three dates—king, Coptic Patriarch, and Ethiopian Abuna—is 1721–1726); the colophon itself mentions the eighth year of Bakafa’s reign, i.e., 1729., F. 19v mentions Abba Petros = Peter VI, 1718–1726, and Abba Krestodolu III, 1720–1735. The overlap between the three dates (King and Coptic Patriarch and Ethiopian Abuna) is 1721–1726., In Geʻez., In wooden boards, with four chain stitches, leather bound, two columns, 22-23 lines per page, black and red ink. Fine fabric is visible between the pastedowns of the front and back covers. Double slip mahdar., and Introductory colophon to the manuscript: "In the name of the Father and Son and Holy Spirit, one God. How we remember the calculation of the year of our Lord Jesus Christ since we are in the year of Matthew the Evangelist, may He keep us until the year of Mark (the Evangelist), in the 7,221st year of creation [=1721], since there is no epact for [the ringing of] its bell, the month of February (Yakatit), the fourth day and seventh night, in the time of our King, Bakafa [1721-1730], in the eighth year after he became king, this book was written." [Text is damaged.]
Ff. 1r-122r. Psalter, Dawit, ዳዊት: Ff. 1r–109v: Psalms of David, መዝሙር ዘዳዊት; Psalm 77 does not mark the midpoint; Psalm 119 identifies the spiritual meaning of the Hebrew letters with the simple modern system; Psalm 151 contains the short version; ff. 110r–121r: Biblical Canticles, መሓልየ ነቢያት; ff. 135v–143r: Song of Songs, መኃልየ መኃልይ, common version; ff. 143r–151v: Praises of Mary, ውዳሴ ማርያም, arranged for the days of the week: Monday (f. 143r), Tuesday (f. 144r), Wednesday (f. 145r), Thursday (f. 147r), Friday (f. 148v), Saturday (f. 149v), Sunday (f. 150v); ff. 151v–154v: Gate of Light, አንቀጸ ብርሃን., Illuminations and Pictures: f. i r(ecto): clippings of photographs from a Swedish magazine of braided hair of three Ethiopian women; f. ii r (ecto): photograph of the entrance up the rope to Dabra Damo; f. ii v (erso): picture of Ethiopians gathered for a meal with the following caption: “Traditional dinner of fiery stew and barley beer spreads before the author, who was invited to the home of a family in Lalibela, kneeling hostess serves the meal. Musicians play washint and masinko, a flute and one-stringed violin. An isolated village of rock-hewn churches, Lalibela is one of Ethiopia’s holiest places.”, and Manuscript in an unidentified hand of the 20th century, containing psalter, prayers, and songs from the Old Testament.
Description:
Accompanied by ceremonial horsehair whisk., Between wooden boards with four chain stitches. One column (ff.1r-143r); two columns (ff.143r-154v), 23 lines per page. In black and red ink. Mahdar case., Copying of this book was completed on the 30th of Ḫedar., Gift of Viletta Hutchinson., and In Geʻez.
Manuscript in an unidentified hand of the 19th century, containing a synaxarium., V.1: Synaxarium for the first part of the year: Ff. 1r–163v, Synaxarium, Sənksar, መጽሐፈ ስንክሳር, first part, beginning in the month of Mäskäräm, arranged for the months of the year: ff. 1r–27v, for Mäskäräm; ff. 28r–51r, for Ṭəqəmt; ff. 51r–77r, for Ḫədar; f. 77r contains one of the prayers that are used in the church after the reading of a section of the Synaxarium; ff. 77v–108r, for Taḫśaś; ff. 108r–140v, for Ṭərr; f. 140v contains prayers for one, ገብረ ማርያም; ff.141r–163v, for Yäkkatit., and V.2: Synaxarium for the second part of the year: Ff. 1r–194v, Synaxarium, Sənksar, መጽሐፈ ስንክሳር, second part, beginning in the month of Mäggabit; ff. 1r–34v, for Mäggabit; ff. 35r–61v, for Miyazya; ff. 62r–96v, for Gənbot; ff. 97r–124v, for Säne; ff. 125r–161v, for Ḥamle; ff. 162r–194r, for Näḥase; f. 194r contains two prayers that are generally used after the reading of sections of the Synaxarium.
Description:
In Geʻez., Ordered by Abba Mikaʼel and Abba Yohannes., Purchased on the Edwin J. Beinecke Fund., V.1: Synaxarium for the first part of the year: F. 1r mentions the ones who ordered the book: Abba Mika’el, whose country is አትሪብ (in Egypt?), Abba Yohannes, whose country is ቡርልስ. F. 163v contains further information about the book; the two volumes of the Synaxarium were purchased by ገብረ ማርያም, with his own money for two ወቂት; the record also mentions other books he bought; thereafter, the record (continuing on f. 165r) mentions a list of purchased books owned by the church, 20 books in all, as well other church utensils and priestly garments, crosses; another record lists books given by other people with a curse on anyone who steals or erases; a final record, written in a different hand, lists more books and materials given to the church; f. 164v contains the name plate of Yale University Library, the Edwin J. Beinecke Fund, V.2: Synaxarium for the second part of the year: 1868–1913 (f. 61v mentions Emperor Menilek,1868–1913, and Governor Ras Hailu,1868–1950); f. 1r mentions the ones who ordered the book: Abba Mika’el, whose country is አትሪብ (in Egypt?), Abba Yohannes, whose country is ቡርልስ. 1. f. i r: owner plate: Yale University Library; The Edwin J. Beinecke Fund; 2. f. i v: Pen trial, written in trained hand; 3. f. ii r: An incomplete record, mentioning the dates Genbot 5, and 19, written in an untrained hand; 4. f. ii r, bottom: another incomplete record mentioning Miyazia 25 and 26, Sane 17 and Arias, the heretic, written in an untrained hand; 5. ff. 2v and 194v are blank. F. 44r has the name ወልደ ሰንባት, written into the blank, written in a different hand; f. 61v has a note of ownership in a different hand: This book belongs to the church, ዋሻ ሚካኤል during the time of Emperor Menilek (1868–1913) and Governor (Ras) Hailu (1858–1950), and Qängazmač Alemu, and church manager ቄሰ ገበዝ ተገኝ, and Märigeta ዛይህመ, church scholar, in the year of Evangelist Saint John, it was purchased. ቄሰ ገበዝ ተገኝ, whose baptismal name is ወልደ ተንሣኤ, is the one bought it as the property of the church ዋሻ ሚካኤል; it appears that the hand changes half way through f. 86v., and Volumes in wooden boards, with four chain stitches, three columns, 34-38 lines per page, in red and black ink.
f i v(erso): Prescription and instructions for prayer, involving the recitation of prayers (ጸሎት እግዝእትነ ማርያም and ጸሎተ ሃይማኖት) seven times, eating seven seeds of the ጠበለል tree with honey, presumably in order to gain knowledge or wisdom; f. i v(erso): A prayer of blessing for the scribe; ff. 110r: Excerpt from the beginning of Angels Praise Her, Yǝwedǝssǝwa Mäla’ǝkt, ይዌድስዋ መላእክት ለማርያም. Chaine Répertoire 388; MD 519ff. ; EMML 1593, f. 92a., Ff 1r–41r: The story of Mary and Ephrem and the composition of the Praises of Mary, arranged for the days of the week: ff. 1r–6r: How the Virgin Mary instructed Ephrem in the Praise of Mary for Monday, which he then recites; ff. 6v–12v: How the Virgin Mary instructed Ephrem in the Praise of Mary for Tuesday, which he then recites; ff. 13r–19r: How the Virgin Mary instructed Ephrem in the Praise of Mary for Wednesday, which he then recites; ff. 19v–27r: How the Virgin Mary instructed Ephrem in the Praise of Mary for Thursday, which he then recites; ff. 27r–32r: How the Virgin Mary instructed Ephrem in the Praise of Mary for Friday, which he then recites; ff. 32r–36v: How the Virgin Mary instructed Ephrem in the Praise of Mary for Saturday, which he then recites; ff. 36v–42r: How the Virgin Mary instructed Ephrem in the Praise of Mary for Sunday, which he then recites; Ff. 42v–58r: Gate of Light, አንቀጸ ብርሃን; ff. 59r–91v: The Book of Mohammad Graññ, መጽሐፈ ግራኝ, in Amharic, written in a different hand (the story of the invasion of Mohammad Graññ and the list of the martyrs killed by him); ff. 92r–109v: Image of Saint George zä-Säläda Mogäs, መልክአ ጊዮርጊስ ዘሰሌዳ ሞገስ። incipit: ሰላም ለዝክረ ስምከ ዘሰሌዳ ሞገስ መጽሐፉ, and Manuscript in the hand of Gabre Kidān, containing the story of Mary and Ephrem and the composition of the Praises of Mary, gate of light, book of Mohammad Grañ, and an image of Saint George zaSalédā Mogas.
Description:
: Notes: 1. F. ii r(ecto): A list of names of a leading judge and priest of the region of ዐፎሊ ምድር; there follows at least three more names of people; the names appear to be of Oromo people; 2. ff. 6r, 12v and passim, mention an owner ቅብዓ ሥላሲ. 3. f. 58r mentions another owner(?), ወልደ ማርያም; 4. f. 19r mentions the scribe, ገብረ ኪዳን; 5. frame 109v mention later owners(?) or family members, written in a later hand: ገብረ ማርያም, ወልደ ማርያም, ወልዳ ኢየሱስ., Between wooden boards, with four chain stitches, one column, 13 lines per page, in black and red ink., Ex Libris Thomas Ewart Marston. Gift of Laurence and Cora Witten, 1989., In Geʻez and Amharic., One of the scribes was Gabre Kidān., and With leather case in two parts, approx. 14 x 9.5 x 4.5 cm.
Subject (Name):
ገብረ ኪዳን., Gabre Kidān., and Marston, Thomas E.--Bookplate.