Manuscript on paper in two parts. Part I (ca. 1700): 1) Treaty between Edward the Elder, King of England and Guthrun II, King of the Danes in East Anglia, 905-906. 2) Leges Edouardi regis, the Laws issued by King Edward the Elder (ca. 902-ca. 924) or Edward the Confessor (d. 1066). Part II (ca. 1650): 3) Annals of Iceland, 636-1394, with partial Latin translation in the margins. Here ascribed by another 17th-century hand to the Icelandic humanist Arngrimur Jonsson (1568-1648).
Description:
In Latin (Part I) and Icelandic (Part II)., Script: Part I (ff. 1-16): Written by one hand in Humanistic Cursive script. Part II (ff. 17-89): Gothica Cursiva for the Icelandic text, Humanistic Cursive script for the English text written in the margin., The acidity of the ink of the Icelandic text has damaged the paper., and Binding: Modern white parchment over cardboard.
Ed. by C.C. Rafn, F. Magnússon, P.A. Munch, J. Sigurðsson, B. Snorrason, S. Egilsson and others. and Introduction and notes in French; sagas in Icelandic and Latin except Eymundar saga, which is in Icelandic and Latin with a French translation by Christian Jules de Méza.
Ed. by C.C. Rafn, F. Magnússon, P.A. Munch, J. Sigurðsson, B. Snorrason, S. Egilsson and others. and Introduction and notes in French; sagas in Icelandic and Latin except Eymundar saga, which is in Icelandic and Latin with a French translation by Christian Jules de Méza.
Kormáks saga. Latin & Icelandic and Kormaki Oegmundi filii vita
Description:
BEIN 1996 320: Bookplate: From the library of William Morris, Kelmscott House, Hammersmith., Added t.p., with vignette., Text and translation on opposite pages., Translated and edited by Þorgeir Guðmundsson., "Annotatioes chorographicae, auctore Gunnare Pauli": p. [252]., "Fragmenta carmium Kormaki Oegmundi filii ... in opere vetusto, Skálda dicto, nobis servata": p. [253]-287. Edited by Finn Magnússon., and "Errata" on p. [1] at end.
Publisher:
Sumtibus Legati Magnaeani ex typographeo H. H. Thiele