"La formation des futurs Sauveurs de l'Inde. - Le Petit Séminaire de Mgr Rossillon (Diocèse de Vizagapatam [Vishakhapatnam])." Boys and young men gather around an elderly missionary with a long beard. They are students and he is their teacher.
“A. ̶ Diocèse de Vizagapatam (Indes Anglaises) ̶ Un Fakir.” A Hindu holy man or ascetic is depcited. The name of the publisher “L. Fauraz, édit,, à Annemasse (Hte-Savoie).” is printed on the back of the postcard. There is no handwriting on the back.
Subject (Geographic):
Visakhapatnam (Andhra Pradesh, India)
Subject (Topic):
Religious practice; Customs and traditions; Hinduism
"En route vers l'éternité. Deux Pèlerines d'Emmaüs baptisées dernièrement à Bobbili (Diocèse de Vizagapatam [Vishakhapatnam]). Two recently baptized, elderly women are leaning on their walking sticks.
"Le futur citoyen de l'Inde fait ses premières armes (Diocèse de Vizagapatam [Vishakhapatnam])." A woman carrying her son poses for the camera outside in front of stone steps with bowls on them. There is a handwritten note on the back of the postcard.
"Mon Dieu, sauvez la race Konde. Thérèse, Chrétieane aborigène, priant pour la conversion de ses compatriotes. (Diocèse de Vizagapatam [Vishakhapatnam])." A young women kneels before a table and reaches her hands up to grasp an ornate crucifix on the table. The caption indicates that she is praying for the conversion of her fellow countrymen. She is outside. There is a handwritten note on the back.