Marriage contract, manuscript, ink and paint on vellum, dated 13th of Sivan 5422 (1662) at Mantovah. The text is framed by an elaborate arch. At the top of the arch is the statement This gate is for God, only the righteous will enter through it. Within the arch above the text is a cartouche with a picture with a pitcher pouring water into a basin. This image is in honor of the bridegroom who is a Levite. Throughout the ketubah are Biblical quotations written in exquisite micrography and larger block Hebrew letters.
Description:
Bride: Yintilah (Gentila) bat Ya'akov Italiyah. and Bridegroom: Azri'el Levi ben Avraham Levi Mai.
Subject (Geographic):
Mantua (Italy) --Religious life and customs
Subject (Name):
Azri'el Levi ben Avraham Levi Mai and Yintilah bat Ya'akov Italiyah
Subject (Topic):
Ketubah --Italy --Mantua and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink and paint on paper, dated the 23rd of Elul 5656 at Mashhad (1896). Red and green rules divide the paper into rectangular sections. The middle section contains the text of the ketubah, while the top and sides are filled with elaborate arch and floral patterns in blue, gold, and silver paint. Above the text are good wishes and the verse, ""I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God. For he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels"" (Isaiah 61:10). Strips of red paper pasted on all four sides frame the ketubah. There is some damage to the text containing the Isaiah quote, as well as some damage to the borders.
Description:
Bride: Rivkah bat Ya'akov. and Bridegroom: Mosheh ben Mashiah.
Subject (Geographic):
Mashhad (Iran) --Religious life and customs
Subject (Name):
Mosheh ben Mashiah and Rivkah bat Ya'akov
Subject (Topic):
Ketubah --Iran --Mashhad and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on vellum, dated 2nd of Tamuz 5525 (1765) at Modona. The text is surrounded by a border of Biblical quotations in honor of the bride and groom written in square Hebrew characters.
Description:
Bride: Horpit bat Avraham Ashkenazi., Bridegroom: Aharon ben Yehi'el Gratsi'ano., and Witnesses: Menasheh Yehoshu'a ben Yehudah and David ben Avraham Yitshak ha-Kohen.
Subject (Geographic):
Modena (Italy) --Religious life and customs
Subject (Name):
Aharon ben Yehi'el Gratsi'ano, David ben Avraham Yitshak ha-Kohen, Horpit bat Avraham Ashkenazi, and Menasheh Yehoshu'a ben Yehudah
Subject (Topic):
Ketubah --Italy --Modena and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, engraving, ink, and green and blue paint on vellum, dated 8th Adar 5450 at Nitsa (1690). The text is written in Italian block letters. The text is surrounded by two registers, which include cartouches in which biblical scenes are depicted. Immediately above the text is a cartouche above which is a crown. Within the cartouche is a representation of the tree of life, and the name of the groom and the priestly blessing are written in micrography ...
Description:
Bride: Rosa bat Joseph Cohen. and Bridegroom: Jacob ben Samson Vallabrega.
Subject (Geographic):
Nice (France) --Religious life and customs
Subject (Name):
Rosah bat Yosef Kohen and Ya'akov ben Shimshon Valabregah
Subject (Topic):
Ketubah --France --Nice and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on paper, dated 25th of Adar 5645 (1885) at Ohran. There is no decoration. The text is written in Sephardic script. The border consists of blessings for the bride and groom written in Hebrew block letters. There is a French stamp on the top left hand corner. The text refers to the groom as ""Ish ma'aravi,"" a man whose family came from Morocco.The ketubah is dated and is signed by two witnesses, however the names of the bride and groom have not been filled in. According to the scholar Moshe Bar-Asher, French Algerian law did not permit the completion of the ketubah before the secular marriage license. Presumably the scribe intended to add the names once the civil marriage was officially documented.
Description:
Witnesses: Beraham Medinah and Yosef Kohen.
Subject (Geographic):
Oran (Algeria) --Religious life and customs
Subject (Name):
Kohen, Yosef and Medinah, Beraham
Subject (Topic):
Ketubah --Algeria --Oran and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on paper, dated 7th of Shevat 5643 at Padovah (1883). The ketubah is rectangular in shape. The text is enclosed in several printed borders in a lace design. Benedictory blessings can be found on the four sides of the middle border. The colors of the decorations are green, beige and red. Since the groom is a cohen the upper right hand blue shield contains two hands in the benediction gesture. The red shield on the upper left hand contains a heron with a fish in its beak.
Description:
Bride: Ilizah bat Ya'akov Gavri'el Tri'esti., Bridegroom: G�iorg�io Hayim bar Hizkiyah ha-Kohen., and Witnesses: Elisha' Hayim ben ha-manoah Mosheh ... , David bar Yitshak Morpurgo.
Subject (Geographic):
Padua (Italy) --Religious life and customs
Subject (Name):
David bar Yitshak Morpurgo, Elisha' Hayim ben Mosheh, G’iorg’io Hayim bar Hizkiyah ha-Kohen, and Ilizah bat Ya'akov Gavri'el Tri'esti
Subject (Topic):
Ketubah --Italy --Padua and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on paper, dated 8th of Kislev 5642 at Filadelfiya (1881). The signatures of the goom and the witnesses appear in the Latin alphabet at the bottom of the text. The full names of the bride and groom and the date appear in English on the upper left hand side of the document. The benedictory statement at the top of the document and the day of the week are written in gilded large block Hebrew letters. The remainder of the document is written in small Hebrew block letters. The traditional text is framed by an illuminated mat, which was added later. Its art and style appear to follow forms of American folk-art with designs reminiscent of the patterns on cross-stitch samplers. Philadelphia is written at the top of the mat underneath an image of the bride and groom under a wedding canopy, with the Hebrew and Gregorian years of the marriage written on either side. The surnames of the bride and groom are written at the bottom of the mat. A floral vine motif completes the rest of the frame.
Description:
Bride: Giyorta Le'ah bat Avraham Avinu., Bridegroom: Efrayim bar Binyamin., Rabbi: Gershon bar Mosheh Simhah., and Witnesses: A. Myers and D.R. DaCosta.
Subject (Geographic):
Philadelphia (Pa.) --Religious life and customs
Subject (Name):
DaCosta, D.R, Efrayim bar Binyamin, Le'ah bat Avraham Avinu, Myers, A., and Rabbi: Gershon bar Mosheh Simhah
Subject (Topic):
Ketubah --Pennsylvania --Philadelphia and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on paper, dated 22 of Elul 5642 at Filadelfiya (1882). The signatures of the goom and the witnesses appear in English at the bottom of the text. ""Moses H. Stern & Carrie Kaufman September 6th, 1882"" is written in English on the top left corner of the ketubah text. The traditional text is framed by an illuminated mat, which was added later. Its art and style appear to follow forms of American folk-art with designs reminiscent of the patterns on cross-stitch samplers. Philadelphia is written at the top of the mat underneath an image of the bride and groom under a wedding canopy, with the Hebrew and Gregorian years of the marriage written on either side. The names of the bride and groom are written at the bottom of the mat. A floral vine motif completes the rest of the frame.
Description:
Bride: Karolin bat Avraham., Bridegroom: Mosheh bar Ya'akov., Rabbi: Gershon bar Mosheh Simhah., and Witnesses: Isaac [B...?], A. Myers.
Subject (Geographic):
Philadelphia (Pa.) --Religious life and customs
Subject (Name):
Gershon bar Mosheh Simhah, Karolin bat Avraham, Myers, A., and Stern, Moses H.
Subject (Topic):
Ketubah --Pennsylvania --Philadelphia and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript on vellum. Gilt and colored, dated 14 Adar I 5548 [1788 February 22] at Piri-Pasha near Constantinople. In manuscript on verso: No. 17939 Marriage certificate (Kethubah) Family relic dated 5548. 144 years old. Not to be sold. J. Sassoon 62 Mortimer st. W.1.
Description:
Bride: Rebecca bat Mordecai Avorashi. and Bridegroom: Moses Jekuthiel ben Joshua Jekuthiel.
Subject (Geographic):
Piri-Pasha (Turkey) --Religious life and customs
Subject (Name):
Rebecca bat Mordecai Avorashi
Subject (Topic):
Ketubah --Turkey --Piri-Pasha and Prenuptial agreements (Jewish law)
Marriage contract, manuscript, ink on vellum, dated the fifth of Adar II 5521 (1761 March 11) at Pisa. Two sections of text containing the marriage contract and conditions (tena'im), surrounded by borders with calligraphed verses. The text of the outer border is from the end of the book of Ruth, consisting of the blessing that the elders give Boaz when he marries Ruth. On the upper left hand corner there is a round stamp with a coat of arms consisting of what appears to be two eagles with a crown above their heads. The signatures of the groom and witnesses appear in Italian at the bottom of the document.
Description:
Bride: Rahel bat Yosef Fonsekah. and Bridegroom: David ben Ya'akov Lumbroso.
Subject (Geographic):
Pisa (Italy) --Religious life and customs
Subject (Name):
Fonsekah, Rahel bat Yosef and Lumbroso, David de Jacob
Subject (Topic):
Ketubah --Italy --Pisa and Prenuptial agreements (Jewish law)