"Ktābā d-Húdāyē" (Book of Directions), also translated "Book of Guidances/Guides, and Nomocanon", "al-Hidāyāt" and "al-Hadāyā" (in Arabic), on canon law, by Bār ʻEbrāyā (Bar Hebraeus, 1226-1286), foremost representative of the Syriac renaissance of the 12th-13th centuries (folios 1a-146b (pages 1-289)), followed by 1. "Basis for calculation of inheritance according to the laws of the Arabs, and laws for manumission of slaves (pages 290-303). 2. "Laws of the victorious Christian emperors (sententiae syriacae)" (pages 303-307). 3. "Laws of the victorious Christian emperors Constantine, Theodosius, and Leo, Syro-Roman law book" (pages 307-337). Name of copyist and place and date of copying not mentioned, probably from the 17th century
Alternative Title:
Húdāyē, Ktobo d-Hudoye, Hudoye, and ܗܘ̈ܕܝܐ
Description:
In Syriac., Title from the text and reference sources, Romanization supplied by cataloger., Incipit: The codex starts with a table of contents, as follows: "B-yad Alāhā Marē kūl mašarénan l-mektab 'Ktābā d-Húdāyē' meṭūl qānūnē ʻidtānāyē ú-nāmúsē ʻelmānāyē men syāmē d-Abún Māry Grígúríyos Mapryānā d-Madnḥā" (By the help of God, Lord of All, we start to write the 'Book of Directions' about the eclesiastical and secular laws, which is authored by our Father, Mār Grigorios, Maphrian of the East)., 17.5 x 27.5 cm; written surface: 12.5 x 20.5 cm (in two columns; 34 lines per column)., Binding: In dark brown leather with flap., In good West Syriac script, in black ink, on cream color paper; headings in red., The pages of the codex are also numbered in Syriac letters., Laid in: Two slips of notes about the manuscript (in French)., Table of contents (folios 1b-2a)., At the end of table of contents, the following statement: "Šlem menyān qeplē d-Ktābā d-Húyāyē, d-qārēʼ hākíl nṣālē ʻlay b-ḥúbā" (The listing of the chapters of the 'Book of Directions' is completed. Let him who reads pray for me in love)., The table of contents is followed by the titles of the three supplementary works, as follows: 1. "Ḥušbānā d-yārtūtā ayk nāmúsā d-Ṭayāyē." 2. "Nāmúsā d-malkē Krisṭíyāne." 3. "Nāmúsā Krisṭíyānā d-sím men Malkā Qúsṭanṭínús ú-Tāʼúdúsíyús ú-Lā́ún Malkā Rúmāyē.", On folio 3b (in pencil): "Ktābā d-Húdāyē d-sím l-Mapryānā Bar ʻEbrāyā d-lā síqúmā" (Book of Direction authored by Maphrian Bar Hebraeus is without date)., On folio 4a: An endowment statement (in Garshūnī and some Syriac) dated 5 February 1884, as follows: "Wāqif Kānīst Mār Buṭrus wa-Mār Būluṣ bi-Ūrfah: Ṭīmutāwus Aps Būlus Úrhoyo / 5 Šbāṭ 84 M" (The endower to the Church of Saint Peter and Saint Paul in Urfa [al-Ruhā / Edessa] is Timotheus Aps. Paulus Urhoyo / 5 February 84 M)., At the end of page 337: Statement of the original endowment by the unnamed donor (in Garshūnī with some Syriac) as follows: "Lammā ḥaḍarnā fī al-Ruhā fī sanat BY Yūnānīyah waqafnā hādhā 'Kitāb al-Hadāyā' ilá Kanīsat Mār Buṭrus wa-Būlus waqfan ṣaḥīḥan. Wa-kulman yaṭmaʻ ʻalayhi wa-yukhrijuhu min al-waqfīyah yakūnu taḥta kalimat Allāh, wa-yakūnu maḥūm min fam Māry Buṭrus wa-Māry Būlus. Āmīn ú-Ābūn ba-šmāyā u-šarkā.", Translation of the original statement of endowment: "When we arrived in al-Ruhā [Urfa/Edessa], in the Greek year BY [i.e. 2012 = 1699/1700] we endowed this 'Book of Directions' to the Church of Saints Peter and Paul, an authentic lawful endowment. Anyone who covets it and takes it out of its endowment location shall be under the word of God and will be excommunicated by the mouth of Saint Peter and Saint Paul. Amen. 'Our Father who art in Heaven', etc.", The last five leaves of the manuscript are blank., Colophon of "Ktābā d-Húdāyē": "Šlem 'Ktābā d-Húdāyē' ú-l-Alāhā šúbḥā d-ḥayel ú-ʻadar wa-ʻlayn raḥmāwhe l-ʻālam ʻālmí. Amín ú-Amín.", and Translation of the colophon: "The Book of Directions is completed. Praise be to God who empowered and helped. May His mercies be upon us for ever and ever. Amen and Amen."
Subject (Geographic):
Islamic Empire.
Subject (Name):
Bar Hebraeus, 1226-1286.
Subject (Topic):
Canon law, Syrian Orthodox Church, Inheritance and succession (Islamic law), Law, Byzantine, Nomocanon, Roman law, Enslaved persons, Emancipation, Law and legislation, and Syriac language
Jawī Zādah, Muḥammad ibn Ilyās, -1547 or 1548 جوي زادة، محمد بن إلياس، ت. 1547 أو 8.
Call Number:
Arabic MSS suppl. 715
Image Count:
39
Abstract:
Manuscript on Islamic law dealing with how to establish evidence when two or more claiments are asking for shares in someone's inheritance by Muḥyī al-Dīn Muḥammad ibn Ilyās Jawī Zādah (d. 1547 or 8), a prolific Ḥanafī scholar, muftī and qāḍī of Turkish origin. Copied by Muḥammad Rashīd ibn Fayḍ Allāh, probably in the 17th century, in Turkey
Alternative Title:
Mīzān al-muddaʻīn fī iqāmat al-bayyinatayn, Kitāb Mīzān al-muddaʻīyīn, Mīzān al-muddaʻīyīn, ميزان المدعين في إقامة البينتين, كتاب ميزان المدعيين, and ميزان المدعيين
Description:
In Arabic., Incipit: "... Iʻlam anna al-rajulayn idhā iddaʻayā ʻaynan wa-barhanā fa-lā yakhlū immā an iddaʻá kilāhumā mulkan muṭlaqan aw iddaʻá kilāhumā mulkan bi-sabab wāḥid bi-an iddaʻayā irthan aw shirāʼan min ithnayn aw min wāḥd aw iddaʻá aḥaduhumā mulkan muṭlaqan wa-al-ākhar natājan aw iddaʻá kilāhumā natājan aw iddaʻá kilāhumā mulkan bi-sababayn mukhtalifayn min wāḥid aw bi-sababayn mukhtalifīn min ithnayn ...", 15.5 x 21.5 cm; written surface: 7.5 x 15 cm, different lines per page., Modern binding., In clear unified naskhī script; in black ink, on yellowish paper; with headings, keywords and markings in red; catchwords., Preceded by an introduction in Ottoman Turkish (folio 1b-3a) and a table of contents (folios 3b-6b)., Folios 1a and 28b-34b contain advices, proverbs, prayers, poems, invocations, etc. in Arabic, Ottoman Turkish and Persian., Several dates are found in the manuscript; the earliest are: [1]101 H [1689 or 1690] (folio 29a) and [11]57 H [1744 or 1755] (folio 31 b)., Ample notes on the margins., and Colophon: "Tamma al-kalām bi-ʻawn Allāh al-Malik al-ʻAllām min taḥrīrāt al-fāḍil zubdat al-anām al-marḥūm al-maʻrūf bi-Jawīʹzādah bayna al-khawāṣṣ wa-al-ʻawām ... Tammat hādhihi al-risālah al-sharīfah ʻan al-ḥaqīr al-faqīr ilá Allāh al-qadīr Muḥammad Rashīd ibn Fayḍ Allāh ..."
Subject (Name):
Jawī Zādah, Muḥammad ibn Ilyās, -1547 or 1548.
Subject (Topic):
Evidence (Islamic law), Hanafites, Inheritance and succession (Islamic law), and Islamic law
Collection of twelve manuscripts: 1. Short prayer for the new Islamic year by an anonymous author (folios 1a-2a). 2. Mukhtaṣar Wiqāyat al-riwāyah fī masāʼil al-Hidāyah (folios 6b-178a), by ʻUbayd Allāh ibn Masʻūd ibn Maḥmūd, a treatise on Islamic law according to the Ḥanafī School, being an abridgment of Maḥmūd ibn ʻUbayd Allāh al-Maḥbūbīʼs "Wiqāyat al-riwāyah", itself an abridgment of Burhān al-Dīn al-Marghīnānīʼs "Hidāyāh". Copied in 1292 Hijrī (1875/1876). 3. Farāʼid al-fawāʼid li-taḥqīq maʻānī al-istiʻārah wa-aqsāmihā (folios190b-193a), a treatise on metaphor, also called "al-Risālah al-Samarqandīyah", by Abū al-Qāsim ibn Abī Bakr al-Samarqandī, active 15th century. 4. Gloss on a commentary on al-Risālah al-Samarqandīyh (folios 194b-209b) of Abū al-Qāsim ibn Abī Bakr al-Samarqandī, active 15th century by ʻIṣām al-Dīn ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm (could not be identified, probably a scion of the Isfarāyīnī family which some of its members have commented on this epistle). 5. Tarikat al-mayyit (Estate of the deceased) by an anonymous author (folios 210b-231b), on inheritance and succession according to Islamic law. 6. al-Masāʼil allatī tukassaru ʻalá ṭāʼifah wāḥidah (folios 232a-233b) by an anonymous author (in Arabic and Persian), a short treatise on dividing the inheritance according to Islamic law. 7. Treatise on the burden of proof for a claimant (folio 234a) by an anonymous author. 8. Treatise on the structure of the Arabic language (folios 234b-236b) by an anonymous author. 9. Treatise on the case endings in the Arabic language (folios 236b-263a) by an anonymous author. 10. al-Risālah al-Shamsīyah fī al-qawāʻid al-manṭiqīyah (folios 263b-265b), a treatise on logic, by ʻAlī ibn ʻUmar al-Qazwīnī (1203 or 1204-1276 or 1277), a logician, physician and philosopher. 11. Anonymous commentary on an anonymous treatise on Arabic grammar (folios 267b-305b). 12. al-Risālah al-jāmiʻah li-khamsat ashyāʼ (folios 306b-333b) by an anonymous author, an alphabetical list of Islamic law Ḥanafī scholars mentioned in Jāmiʻ al-rumūz "Compendium of symbols", a work on traditionalists mentioned by Shams al-Dīn Muḥammad ibn Ḥusām al-Dīn al-Quhustānī (died approximately 1546), itself a commentary on al-Wiqāyah, by ʻUbayd Allāh ibn Masʻūd (Maḥbūbī, ʻUbayd Allāh ibn Masʻūd, died 1346 or 1347). The fifth part of the treatise deals with "al-muʻarrab", a list of arabized Persian words.
Alternative Title:
Farāʼid al-fawāʼid li-taḥqīq maʻānī al-istiʻārah wa-aqsāmihā., Risālah al-jāmiʻah li-khamsat ashyāʼ., Risālah al-Shamsīyah fī al-qawāʻid al-manṭiqīyah., Tarikat al-mayyit., تركة الميت., رسالة الجامعة لخمسة أشياء., رسالة الشمسية في القواعد المنطقية., and فرائد الفوائد لتحقيق معاني الاستعارة وأقسامها.
Description:
16 x 26.7 cm; written surface: varies; lines per page vary., al-Masāʼil allatī tukassaru ʻalá ṭāʼifah wāḥidah ends with: "... va khārij rā z̤arb kan dar sihām-i īshān az aṣl-i masʼalah ānjah-i ḥāṣil-i āyid-i naṣīb-i har fard bāshad.", al-Risālah al-Shamsīyah fī al-qawāʻid al-manṭiqīyah ends abruptly with: "... ysammá lafẓan manqūlan ʻurfīyan in kāna al-nāqil huwa al-ʻurf al-ʻāmm ka-al-dābbah wa-sharʻīyan in kāna al-nāqil huwa al-sharʻ ka-al-ṣalāh wa-al-ṣawm wa-iṣṭilāḥiyan in kāna al-nāqil huwa al-ʻurf al-khāṣṣ ka-iṣṭilāḥāt al-nuḥāt [al-nuḥāh] wa-al-nuẓẓār wa-in lam yatruk mawḍūʻahu al-awwal yusammá bi-al-nisbah ilá al-manqūl ʻanhu ḥaqīqah wa ...", Anonymous commentary on an anonymous treatise on Arabic grammar ends with: "... li-ithbāt istiḥālat iktisāb al-taṣawwur min al-taṣdīq wa-bi-al-ʻaks wa-laysa dafʻan li-iʻtirāḍ al-Muḥaqqiq al-Dawwānī ʻan kalām al-Shaykh.", Binding: In yellowish leather binding with red leather spine; both covers are tooled and embossed with red central medallions., Colophon of al-Risālah al-jāmiʻah li-khamsat ashyāʼ: "Tammat Risālat kull al-lughāt. Tamm. Tamm. Tamm.", Colophon of Mukhtaṣar Wiqāyat al-riwāyah fī masāʼil al-Hidāyah: "Tammat al-kitāb bi-ʻawn al-Malik al-Wahhāb. Sanat 1292.", Colophon of Tarikat al-mayyit: "Yawm al-Khāmis waqaʻa al-farāgh ʻan kitābat hādhihi al-nuskhah al-sharīfah.", Farāʼid al-fawāʼid li-taḥqīq maʻānī al-istiʻārah wa-aqsāmihā ends with: "... wa-bayna mā yujʻalu zāʼidan ʻalayhā wa-tarashshuḥan la-hā qūwat al-ikhtiṣāṣ bi-al-mushabbah bi-hi, fa-ayyuhā aqwá ikhtiṣāṣan wa-taʻalluqan bi-hi fa-huwa al-qarīnah wa-mā siwāhu tarashshuḥ bayān al-farq bayna al-qarīnah wa-al-tarashshuḥ wa-fī al-maʻrifah. Tammat hādhihi al-risālah.", Folios 2b-6a; 178b-190a; 193b-194a; 266b-267a; 306a are blank., Gloss on a commentary on al-Risālah al-Samarqandīyh ends with: "... fa-ayyuhumā ashadd ikhtiṣāṣan bi-al-mushabbah kāna qarīnah, wa-ammā siwāhu tajrīdan, wa-illā ẓahara anna mā yuḥṣaru bi-al-sāmiʻ awwalan fa-huwa al-qarīnah wa-mā siwāhu tarshīḥ, dhālika annahu yajʻalu jamīʻ qarīnatihi fī maqām shiddat al-ihtimām bi-al-īḍāḥ. al-Ḥamdu lillāh ʻalá tamām al-iḥtiyāj baʻda al-ẓalām bi-maḥwaj ilá al-miṣbāḥ. Tammat. Tammat. Tammat.", In fair naskhtaʻlīq or naskh scripts, in different hands, in black ink, on glossy beige paper; headings, keywords and markings in red; many notes and corrections on the margins; catchwords., Incipit of al-Masāʼil allatī tukassaru ʻalá ṭāʼifah wāḥidah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Masāʼil allatī tukassaru ʻalá ṭāʼifah wāḥidah. Thalāth zawjāt wa-arbaʻ banāt wa-jaddatān wa-sittat aʻmām. 144. Imaraʼah wa-thamānī banāt wa-arbaʻ jaddāt wa-sittat akhawāt li-ab. 144 ...", Incipit of al-Risālah al-jāmiʻah li-khamsat ashyāʼ: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh ʻalá mā anʻamahu bi-jamīʻ maḥāmidihi wa-uthnī ʻlayhi bi-ālāʼihi ... Ammā baʻd, fa-hādhihi Risālah jāmiʻah li-khamast ashyāʼ. al-Awwal asmāʼ al-ʻulamāʼ al-madhkūrīn fī Jāmiʻ al-rumūz fa-kānat sabʻ wa-sabʻīn isman baʻda al-miʼatayn, wa-al-thānī al-kutub allatī naqala ʻanhā al-shāriḥ, aʻnī Mawlānā Shams al-Dīn Muḥammad, fa-kāna khamsah wa-tisʻīn kitāban baʻda al-miʼatayn, wa-al-thālith mawāḍiʻ ṭaʻana fīhā al-shāriḥ ʻibārat al-matn, aʻnī mukhtaṣar al-Wiqāyah fa-kānat thalāthmiʼah wa-ithnay ʻashar mawḍiʻan ...", Incipit of al-Risālah al-Shamsīyah fī al-qawāʻid al-manṭiqīyah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Wa-lammā ashāra ilayya man suʻida bi-luṭf al-ḥaqq wa-al-dīn bi-taḥrīr kitāb kadhā wa-kadhā fa-bādartu bi-muqtaḍá ishāratihi wa-sharaʻtu fī taḥrīrihi wa-taṣnīfih wa-sammaytuhu bi-Risālat [al-Risālah] al-Shamsīyah fī qawāʻid [al-qawāʻid] al-manṭiqīyah, wa-rattabtuhu ʻalá muqaddimah wa-thalāth maqālāt wa-khātimah muʻtaṣiman bi-ḥabl al-tawfīq min wāhib al-ʻaql wa-mutawakkilan ʻalá jūdihi al-mufīḍ lil-khayr wa-al-ʻadl ...", Incipit of Anonymous commentary on an anonymous treatise on Arabic grammar: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Qawluhu al-murād bi-al-ḥamd al-maʻná al-maṣdarī. Āh. Iʻlam anna al-fāʻil idhā aḥdatha amran fī maḥall munfaʻil yaḥṣalu la-hu ṣfah iʻtibārīyah hiya al-ījād wa-al-īqāʻ wa-anna la-hu al-maṣdar al-maʻlūm wa-lil-munfaʻil ṣifatān dhālika al-amr al-ḥāṣil bi-al-īqāʻ wa-huwa qad yakūnu wa-ḍʻan wa-qad yakūnu kayfan ...", Incipit of Farāʼid al-fawāʼid li-taḥqīq maʻānī al-istiʻārah wa-aqsāmihā: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu li-wāhib al-ʻaṭīyah, wa-al-ṣalāh ʻalá khayr al-barīyah wa-ʻalá ālihi dhawī al-nufūs al-zakīyah. Ammā baʻd, fa-inna maʻānī al-istiʻārah wa-mā yataʻallaqu bi-hā qad dhikrat fī al-kutub mufaṣṣalah ḥasīrat al-ḍabṭ fa-aradtu dhikrahā mujmalatan maḍbūtatan ʻalá wajh naṭaqa bi-hi kutub al-mutaqaddimīn wa-dalla ʻlayhi zabr al-mutaʼkhkhirīn, fanaẓamtu Farāʼid al-fawāʼid li-taḥqīq maʻānī al-istiʻārah wa-aqsāmihā wa-qarāʼinihā fī thalāthat ʻuqūd ...", Incipit of Gloss on a commentary on al-Risālah al-Samarqandīyh: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Yaqūlu al-ʻabd al-muftaqir ilá alṭāf rabbihi khafīyah [al-khafīyah] ʻIṣām al-Dīn ibn Muḥammad [ibn] Ibrāhīm, ḥaffahumā [Allāh] bi-maghfirah [...]: Aḥsan mā yuzādu bi-hi niʻam [al-niʻam] al-wafīyah wa-tudfaʻu bi-hi al-balīyah fī al-bukrah wa-al-ʻashīyah, al-ḥamdu lillāh al-wāhib al-ʻaṭīyah ...", Incipit of Mukhtaṣar Wiqāyat al-riwāyah fī masāʼil al-Hidāyah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh rāfiʻ aʻlām al-sharīʻah al-gharrāʼ jāʻiluhā shajaratan aṣluhā thābit fī al-arḍ wa-farʻuhā fī al-samāʼ ...", Incipit of Short prayer for the new Islamic year: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh muqaddir al-shuhūr wa-al-aʻwām wa-mujaddid al-duhūr wa-al-ayyām alladhī iftataḥa al-ʻām bi-al-shahr al-ḥarām. Bi-hi khalaq al-samāwāt wa-al-arḍ wa-mā baynahumā fī sittat ayyām thumma istawá ʻalá al-ʻarash munfaridan bi-al-baqāʼ wa-al-dawām ...", Incipit of Tarikat al-mayyit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn ḥamda al-shākirīn wa-al-ṣalāh ʻalá khayr al-barīyah Muḥammad wa-ālihi al-ṭayyibīn. [Qāla] Rasūl Allāh, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam: Taʻallamū al-farāʼiḍ wa-ʻallimūhā al-nās, fa-innahā niṣf al-ʻilm. ʻIlman anna raḥmat Allāh tataʻallaqu bi-Tarikat al-mayyit, ḥuqūq arbaʻah murattabah, al-awwal yabdaʼu bi-takfīnih wa-tajhīzih min ghayr tabdhīr wa-lā taqtīr ...", Incipit of Treatise on the burden of proof for a claimant: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Laka al-ḥamdu wa-al-minnah, wa-ʻalá Nabīyika al-ṣalāh wa-al-taḥīyah. Idhā qulta bi-kalām, in kunta nāqilan fa-yuṭlabu minka al-ṣiḥḥah wa-muddaʻiyan fa-al-dalīl, wa-lā yumnaʻu al-naql wa-al-muddaʻá illā majāzan. Wa-al-manʻ ṭalab al-dalīl ʻalá muqaddimah ...", Incipit of Treatise on the case endings in the Arabic language: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Marfūʻāt huwa [hiya] mā ishtamala ʻalá ʻalam al-fāʻilīyah, fa-minhu al-fāʻil wa-huwa mā usnida ilayhi al-fiʻl aw shibhuhu wa-quddima ʻalayhi ʻalá jihat qiyāmihi mithl qāma Zayd wa-Zayd qāʼimun abūhu wa-al-aṣl an yaliya al-fiʻl, fa-lidhālika jāza ḍarab ghulāmahu Zaydun ...", Incipit of Treatise on the structure of the Arabic language: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Kalimah lafẓ wuḍiʻa li-maʻná mufrad, hiya ism wa-fiʻl wa-ḥarf, li-annahā immā an tadulla ʻalá maʻná fī nafsihā aw lā ...", On folio 210a verses of poetry in Persian., On folio 266a: Anecdotes in Persian and Arabic., On the upper left margin of folio 234a: "Hādhihi al-risālah mansūbah ilá al-Imām ʻAḍud al-millah wa-al-dīn fī ādāb al-munāẓarah, ʻIṣām al-Dīn." (Probably al-Risālah al-ʻAḍudīyah on the art of debate and debating of ʻAḍud al-Dīn ʻAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad al-Ījī, died 1355?)., Purchased from Worldwide Antiquarian on the Edwin J. Beinecke Book Fund, 2006., and Romanization supplied by catalog
Subject (Name):
Burhān al-Sharīʻah, Maḥmūd ibn ʻUbayd Allāh, -1274 or 1275. Wiqāyat al-riwāyah., Ījī, ʻAḍud al-Dīn ʻAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad, -1355? ʻAḍudīyah., Ījī, ʻAḍud al-Dīn ʻAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad,---1355?, Maḥbūbī, ʻUbayd Allāh ibn Masʻūd, -1346 or 1347. Mukhtaṣar Wiqāyat al-riwāyah fī masāʼil al-Hidāyah., Maḥbūbī, ʻUbayd Allāh ibn Masʻūd,---1346 or 1347., Marghīnānī, ʻAlī ibn Abī Bakr, -1196 or 1197. Hidāyah., Qazwīnī, ʻAlī ibn ʻUmar, 1203 or 1204-1276 or 1277. Shamsīyah., Qazwīnī, ʻAlī ibn ʻUmar,--1203 or 1204-1276 or 1277., Quhustānī, Muḥammad,---approximately 1546.--Jāmiʻ al-rumūz., Samarqandī, Abū al-Qāsim ibn Abī Bakr, active 15th century. Farāʼid al-fawāʼid li-taḥqīq maʻānī al-istiʻārah wa-aqsāmihā., Samarqandī, Abū al-Qāsim ibn Abī Bakr,--active 15th century., إيجي، عضد الدين عبد الرحمن بن أحمد، -1355 عضدية., إيجي، عضد الدين عبد الرحمن بن احمد،---1355؟, برهان الشريعة، محمود بن عبيد الله، -1274 أو 1275. وقاية الرواية., سمرقندي، أبو القاسم بن أبي بكر، ناشط قرن 15. فرائد الفوائد لتحقيق معاني الاستعارة وأقسامها., سمرقندي، أبو القاسم بن أبي بكر،--ناشط قرن 15., قزويني، علي بن عمر، 1203 أو 1204-1276 أو 1277. شمسية., قزويني، علي بن عمر،--1203 أو 1204-1276 أو 1277., قهستاني، محمد،---حوالي 1546.--جامع الرموز., محبوبي، عبيد الله بن مسعود، -1346 أو 1347. مختصر وقاية الرواية في مسائل الهداية., محبوبي، عبيد الله بن مسعود،---1346 أو 1347., and مرغيناني، علي بن ابي بكر، -1196 or 1197. هداية.
Subject (Topic):
Arab logic., Arabic language--Grammar., Arabic language--Inflection., Arabic language--Morphology., Arabic language--Rhetoric., Arabic manuscripts., Burden of proof., Debates and debating., Hanafites., Inheritance and succession (Islamic law), Islamic law., Islamic literature., Islamic New Year., Muslim scholars., Persian manuscripts., and Prayer--Islam.